Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Redheads

Redheads перевод на португальский

132 параллельный перевод
Oh, I like the redheads.
Gosto das ruivas.
He must be partial to redheads.
Ele deve gostar de ruivas.
Two of them were redheads.
Duas eram ruivas. Loucas!
BLONDS, BRUNETTES, REDHEADS, AND BELIEVE ME, FOLKS,
Loiras, morenas, ruivas. E acreditem em mim amigos...
Blondes, brunettes, redheads...
Loiras, morenas, ruivas...
NO, YOUR HIGHNESS, SOME ARE REDHEADS AND BRUNETTES.
Não, alteza. Há também ruivas e morenas.
No redheads!
Ruivas, não.
Looks like somebody cornered the market on redheads.
Parece que alguém tirou as ruivas do mercado.
- I prefer redheads.
- Eu prefiro as ruivas.
I don't care much for redheads.
Não gosto muito de ruivas.
There's a lot of redheads loose around here.
Há muitos ruivos por aqui.
- Redheads.
- Tenho uma.
Anyone will tell you that the best girls in Siberia are Solomin redheads.
As melhores moças säo da Sibéria, e as ruivas säo Salómine.
I don't like redheads. I mean Vic!
Eu não gosto de redheads.
And they're all redheads. Like they all had the same father.
E todos ruivos, como se fossem todos do mesmo pai.
hey, jody, you like redheads?
Hey Jody, gostas de ruivos.
- Redheads lack pigmentation.
- As ruivas têm falta de pigmentação.
There are hundreds of redheads Baltimore.
Devem existir centenas de jovens ruivos em Baltimore, porquê...
That's when I first learned that redheads can kill you.
Foi então que aprendi que as ruivas nos podem matar.
Red meat, red wine redheads.
Carnes vermelhas, vinho tinto, ruivas.
I like redheads.
Gosto de ruivas.
Oh yeah, the gentleman prefers redheads.
Ah sim, o cavalheiro prefere ruivas.
I told you about his thing for redheads, right?
Já te falei da fixação que ele tem por ruivas, certo?
We have redheads, blondes, and North girls who smell the tide.
Temos ruivas, loiras, e garotas do Norte que cheiram a maré.
We redheads are very sensitive to the sun.
Nós, as ruivas, somos muito sensíveis ao sol.
Meanwhile, the redheads sail away to make a nest of their own.
Enquanto isso, os ruivos navegam para fazer um ninho para eles mesmos.
Distributing eggs between several nests, as both canvasbacks and redheads do, is like taking out an insurance policy.
Distribuindo ovos entre vários ninhos, como tanto canvasbacks e ruivos fazem, é similar a um contrato de seguro.
Never trust redheads.
Não confie nos ruivos.
The redheads got nice legs and a nice chest.
A ruiva tem pernas e peitos bonitos.
No more redheads.
Não quero mais ruivas.
No more redheads, ever.
Nao quero mais ruivas, nunca!
Redheads.
Ruivos.
Because a lot of redheads say it's their natural colour, but it's not.
Porque muitas ruivas dizem que é a cor natural delas, mas não é.
Yeah. You know, I mean, Jane's hair was the wrong color but, you know, obviously, I fixed that. Because I know how much you love redheads.
Eu sei que o cabelo da Jane tinha a cor errada, mas eu tratei disso, pois sei que gostas muito de ruivas.
They like redheads.
- Pára de chatear.
But if you really want to talk about bad luck, redheads.
Mas se queres mesmo falar de má sorte ruivos.
Top three all time worst redheads :
Os três piores ruivos de todos os tempos :
Until this day, I'd held the highest opinion... of redheads as a fellow hair minority group.
Sabe, até hoje eu achava que os ruivos eram um simpático grupo minoritário.
How do you feel about redheads?
Gostas de ruivas?
- We don't care, we hate redheads.
Odiamos ruivas.
All redheads.
Todas ruivas.
You know, all you damn redheads are the same.
Sabes... vocês, ruivas malditas, são todas iguais.
Whenever I play in two teams, and I'ma sucker for redheads.
Sempre vou jogar nos dois times, e sou tarada por ruivas.
I wouldn't put up with it, except she's a babe and I like redheads.
Eu não iria propor isso. mas ela é linda e eu gosto de ruivas.
Nah. I don't like redheads. Sorry.
Não, eu não gosto de ruivas, sinto muito.
You know, I don't even like redheads.
Sabes, nem sequer gosto de ruivas.
Jethro always did like redheads.
O Jethro sempre gostou de ruivas.
I really should be sitting by the pool surrounded by beautiful women. Redheads, preferably.
Eu devia era estar sentado à beira duma piscina, rodeado de mulheres bonitas, ruivas, de preferência.
# Redheads not warheads #
Ruivas e não ruínas
I love those redheads, man.
Eu adoro aqueles cabelos ruivos.
Wh- - ( gasps ) - Well. gosh. you don't want two redheads in the wedding party. - Well. why?
- Porquê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]