Registration перевод на португальский
1,264 параллельный перевод
... show you my registration.
... mostrar-lhe os documentos.
The registration in the other woman's car, well, it goes back to you, Mr Meyer.
O registro do carro da outra mulher está no seu nome Sr. Meyer.
No prints. But the FBI matched the registration to a shipment of stolen CD-57s hijacked from a transport six weeks ago.
Sem digitais, mas o FBI comparou o registro com um carregamento roubado de CD-57 de um transporte 6 semanas atrás.
License and registration.
Licença e registo.
I brought some voter registration forms.
E trouxe formulários de eleitor.
- License and registration, pal.
- Carta e documentos do carro.
License and registration.
Carta de condução e documentos do carro.
Registration.
Registo.
We need event calendars, police registration a data check on social security numbers, etc.
Precisamos de datas de eventos, registos policiais, o controlo dos números de Segurança Social,
Well, I could call Mary down at the hotel... and have her read me the registration.
Posso telefonar à Mary do hotel e pedir-lhe que veja no registo.
- And your registration too.
E os documentos do carro, por favor.
They're at Registration.
Estão na recepção.
Honey, honey, you've got registration at 4.
Tens de te registar às quatro.
Driver's license, birth certificate, credit cards. He's even got a voter's registration card.
Carta de condução, certidão de nascimento, segurança social, cartões de crédito...
These are bonding papers, registration.
Tem aqui o acordo do título de propriedade, a matrícula.
May I see your license and registration?
Mostra-me a sua carta e registo?
License and registration.
Os documentos do carro.
License and registration.
Carta e registo de propriedade.
- License and registration, please.
- Carta e registo, por favor.
- The registration.
- O registo.
- Now hand over that registration.
- Passe para cá o registo.
License and registration, please.
Carta e registo, por favor.
License and registration.
Carta e registo.
Your registration?
O seu registo?
Step down with your license and registration.
Saia e mostre a carta e o registo.
Mind stepping down with your license and registration?
Saia e mostre a carta e o registo.
License and registration, chickenfucker!
Carta e registo de propriedade, fode-frangos!
License and registration, please.
Carta de condução e documentos do veículo, por favor.
I don't know where the registration's at.
Não sei onde estão os documentos.
Write down this registration number.
Toma este número de matrícula.
Everything from my paint to my registration type
Everything from my paint to my registration type
This helps me pay my registration fees.
Isto ajuda-me nas propinas.
- Licence and registration.
- Carta de condução e documentos.
Green Excursion, registration unknown.
Ford Excursion verde, sem registo.
License, registration?
Carta de condução e livrete?
Dave and I have to go get the registration out of the wrecked hearse.
O Dave e eu temos de ir buscar o registo ao carro do meu pai.
License, registration, and insurance card, please.
Carta, registo e seguro, por favor.
He's got state-of-the-art voter mobilization and plays massive room with computer banks tracking voter registration.
Tem um sistema de mobilização de eleitores e tem bases de dados que vigiam o recenseamento de eleitores.
That includes the 1. 1 million in registration fees and 717,000 in gas taxes.
Isso inclui 1. 1 milhões em taxas de registo e 717 mil em impostos de gasolina.
Run the licence and registration.
Procura por licença e registo.
License and registration, please.
Carta e registo do automóvel, por favor.
Come on. First day of summer registration. I'm gonna have to skip breakfast.
Primeiro dia das matrículas de verão Não posso almoçar.
I'm the Fifth Avenue Public Library information unit, Vox registration NY-114.
Sou a unidade da 5ª avenida libraria publica, registo da Vox NY-114.
One of your roadblocks has reported movement of three people in a green Volkswagen Variant 1500. The registered number is Golf Uniform Lima 2155. She was winking, her, I reckon... 1 Alpha, registration number Golf Uniform Lima 2155.
Um dos vossos bloqueios de estrada participou movimentações de três pessoas num Volkswagen 1500 verde... com a matrícula GUL 2155...
- Got the registration number?
Encontraste o número de matrícula?
- Licence and registration?
- Habilitação e Registro?
- Registration, too.
- Registro, também.
Well, I'm certain you'll find the documentation of their marriage and you should be able to find their registration of birth.
Bem, de certeza que vais encontrar os documentos do casamento deles e deve ser possível encontrar as certidões de nascimento.
The business registration shows that you own 25 % of your father's company.
Os registos empresariais mostram que detém 25 % da empresa do seu pai.
Let me run a make on the Chevy Nova registration.
- Vmos ver se o temos registado.
Registration?
- Estou a tratar disso!