Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Rena

Rena перевод на португальский

411 параллельный перевод
It's 521 miles from Salt Lake to Reno.
Há 840 km entre o Salt Lake e Rena.
We did have one who was a reindeer.
Sim, tivemos um que era uma rena.
Our chemist broke down a sample and found it was from a reindeer and the man was freed.
Nosso químico analisou uma mostra e encontrou que era de uma rena... e o homem foi libertado.
Yes, if you're a reindeer.
- Sim, se for uma rena.
RENA LENYA CHAVGANGRIEV.
Rena Lenya Chavganriev.
♪ Christmas chimes are calling Santa ♪ ♪ And his eight reindeer ♪
Sinos de Natal estão chamando de Santa E sua rena oito
But a miniature sleigh And eight tiny reindeer
Mas um trenó diminuto E rena oito minúscula
Rena!
Rena!
A fat man in a red suit, driving reindeer.
Um homem gordo, vestido de vermelho, montado numa rena.
And now here it is : The Rena King Show.
E agora, apresentamos o Programa da Rena King.
And this afternoon, Rena's guests are Max Renn... controversial president of Channel 83, radio personality Nicki Brand... and media prophet Professor Brian O'Blivion. Take it away, Rena.
Os nossos convidados são Max Renn, o polémico director do canal 83, a vedeta da rádio Nicki Brand, e o profeta da comunicação, Professor Brian O'Blivion.
- Well, it's a matter of economics, Rena.
É por uma questão de economia.
The Rena King Show.
No programa da Rena King.
No waiting. And for you bigger kids, come to the Red Nose Bar and meet Santa's very special reindeer, Donna.
Para as crianças grandes, temos o Bar Nariz Vermelho, onde podem conhecer uma rena muito especial do Pai Natal, Donna.
Kelly can shop, you can get bombed, and I can ride Santa's very special reindeer.
A Kelly vai ás compras, tu podes beber e eu posso montar a rena especial do Pai Natal.
For Christmas, they have these little elves that help you with your packages, and a real reindeer for the kids to ride...
No Natal, têm gnomos para nos ajudar com os sacos e uma rena verdadeira para as crianças montarem.
Today, I saw the reindeer bull for the third time in my life.
Hoje vi o macho da rena pela terceira vez na minha vida.
This morning, I saw the reindeer bull for the third time in my life.
Esta manhä, vi o macho da rena pela terceira vez na vida.
The reindeer has come for the last time.
O macho da rena veio pela última vez.
And you thought it was reindeer on the roof?
E pensaste que era uma rena no teu telhado?
Well, then, you ain't got no reindeer,'cause we're saving them for a fellow named Helper Elmes.
Bem, então também não tem nenhuma rena porque estamos a guardá-las para um tipo chamado Ajudante Elmes.
- Reindeer!
- Reindeer ( Rena )!
Rudolph the red-nosed reindeer
Rudolph, a rena de nariz vermelho
Rudolph the red-nosed reindeer
Rudolph a rena de nariz vermelho
Meantime, I can light the Santa and the eight tiny reindeer and the "Merry Christmas" sign.
Entretanto, eu posso iluminar o Pai natal e a oitava rena e o sinal de "Feliz Natal."
You got a reindeer up your butt?
Tens uma rena enfiada no traseiro?
Ask the reindeer on your left hand.
Peça à rena na sua mão esquerda.
I'd have never had the guts to climb up on that roof... with that reindeer strapped on my back.
Eu nunca teria tido coragem para subir ao telhado... com aquela rena atada às costas.
My elf took the last of the candy canes home to her boyfriend.
A minha rena levou o último para o namorado.
It's Santy Claus and his elf.
É o Pai Natal e a rena dele.
Pick up the phone, you reindeer-goat-cheese-eating bastard.
Atende o telefone, meu cabrão comedor de queijo de cabra de rena.
- Maybe next year I can be a reindeer.
- Para o ano, talvez seja rena.
This... is a reindeer, your honor.
Isto é uma rena, Meritíssimo.
Well, I would greatly like to oblige Mr. Collins, but I cannot make this reindeer fly.
Gostaria muito de dar esse prazer ao Sr. Collins, mas não posso fazer esta rena voar.
The reindeer will know what to do. "
A rena saberá o que fazer. "
Then the reindeer flew us to the North Pole where the head elf,
Depois a rena voou até ao Pólo Norte onde o duende principal...
- Which one's your favourite reindeer?
- Qual é a tua rena preferida?
- Have you ever seen a reindeer fly?
Já alguma vez viste uma rena a voar?
The elk, the beaver, and the moose are man's best friends.
O alce, o castor e a rena são os melhores amigos do homem.
You know, the elf in Rudolph the Red Nosed Reindeer, the one that wants to be a dentist?
O elfo em'Rodolfo, a Rena do Nariz Vermelho'. Aquele que quer ser dentista?
Because of Hercules... - I love him. - But you were promised to me.
Seja paciente, Rena, não muito mais adiante.
I make my own decisions. I'd be good to ya, Rena.
OK, pode abrir os olhos agora.
Killed for you... done everything you would ask of a soldier.
Sabe que nunca fugi ao meu dever. Queria que Rena se preocupasse em obedecê-lo. Acalme-se, Pallaeus.
Well..., come on, let's go get sum'in'to eat.
Rena.
Ok?
Bem, espero que Rena não seja nada como o pai.
What's her name? - Rena.
Se realmente se amam um ao outro, pode-lhe contar agora.
- Rena... Well, I hope Rena...
Bem, o tempo não é adequado.
I got lost kids, lost dogs... Not now. Later!
Tenho crianças perdidas, cães perdidos... agora não... diplomatas internacionais, uma rena que vai para o zoológico.
How could she care so little about my heart and your word?
Eu seria bom para si, Rena.
Everything is just as you left it. You know I'd never shirked my duty. I wish Rena cared as much about obeying you.
Terei sua mão em matrimónio, e nada que o grande Hércules possa fazer me impedirá.
- Iolaus?
Rena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]