Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Renault

Renault перевод на португальский

207 параллельный перевод
I wonder where renault and Renouf are this morning?
Onde será que Renoult e Renouf estarão esta manhã?
Everybody out on the parade ground. renault and Renouf are back!
Todo mundo no pátio de desfile, Renault e Renouf voltaram.
( renault ) W-water! Water!
- Água, água!
And let that madman squeeze every drop of blood out of you and drive you out on the desert like he did Renouf and renault, do you?
E deixar esse louco espremer todo o sangue de vocês e... mandar para o deserto como fez com o... Renoult e o Renoir, querem?
Jurieu's aircraft was manufactured by Caudron. It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
O avião de André Jurieu é um avião Caudron, de série, com um motor Renault 200 CV.
This is the customary roundup of refugees, liberals and, of course, a beautiful young girl for Renault, the prefect of police.
Esta é a forma habitual do Sr. Renault, o chefe da polícia deter liberais e belas raparigas.
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca.
Apresento-lhe o capitão Renault, chefe da polícia de Casablanca.
But think of all the poor devils who can't meet Renault's price.
E os pobres coitados que não podem pagar o preço do Renault?
Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
A quem subornou pelo visto, o Renault ou a si próprio?
I am Captain Renault, prefect of police.
Sou o capitão Renault, chefe de polícia.
Captain, I am under your authority.
Capitão Renault, estou sob sua autoridade.
Renault's signature is necessary on every visa.
É o capitão Renault quem assina todos os vistos.
Any violation of neutrality would reflect on Captain Renault.
Uma violação dessa neutralidade reflectir-se-ia no capitão Renault.
Perhaps you can come to terms with Renault. Thank you very much, signor.
Talvez o capitão Renault possa ajudá-la.
You're in good company. Renault and Strasser probably think so too.
Podes juntar-te ao Renault e ao Strasser que pensam o mesmo.
- I came with Captain Renault.
É menor de idade. - Vim com o capitão Renault.
Captain Renault's getting broad-minded.
Ai está? O capitão Renault está a ficar muito liberal.
Monsieur Rick... -... what kind of a man is Captain Renault?
Senhor Rick que tipo de homem é o capitão Renault?
And then Captain Renault sees us... -... and he is so kind, he wants to help us.
E então o capitão Renault viu-nos e ele é tão amável, e quer ajudar-nos.
Captain Renault, may I- -?
- Capitão Renault, posso...
- Thank you, Captain Renault.
- Obrigada, capitão Renault.
Captain Renault will discuss that with you later.
O capitão Renault discutirá isso consigo mais tarde.
This is Captain Renault speaking.
Daqui fala o capitão Renault.
I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Estava disposto a matar Renault e também o matarei a si!
Renault.
Renauld.
Captain, Renault's told us what you said, and we've been talking here together.
Capitão, o Renauld contou-nos o que disse, e temos estado a falar.
Tell him, Renault.
Conta-lhe, Renauld.
What happened to Renault?
O que foi feito do Renauld?
- Where is Renault?
Onde está o Renauld.
All planes accounted for except Renault's.
Todos os aviões já regressaram, excepto o do Renauld.
- Got connections at Renault?
O senhor trabalha na Renault?
You could've traded in your dumb looks for a car.
Podia trocar esse seu ar de parvo por um Renault 8.
Taking their example, workers of Renault,... ( Sud-Aviation )... and, little by little, all the country, follow them the objectives they set themselves...
Nenhum de nós sabia há 6 dias... onde ia estar no dia seguinte. Decidimos fazer em função das circunstâncias e creio que tivemos toda a razão. Em todo caso, a opinião pública nos deu a razão.
There's confusion outside and, sometimes, inside the CP insofar as political line is concerned and in the areas of debate and Marxist discussion and investigation.
Eu creio que devem ter lugar em 2 níveis diferentes. As vezes estas diferenças se faziam sentir com crueza fora das fábricas. Quando um grupo trotskista tentou publicar sua linha política nas portas da Renault, trabalhadores da CGT correram para corrigir as coisas.
Father : Renault factory worker.
Pai : operário nas fábricas da Renault.
Workers of Renault-Flin... the militants of the Communist League are setting up a meeting.
Trabalhadores da Renault-Flin, os militantes da Liga Comunista propõem-vos fazer um comício.
Judge Reynoux.
O juiz Renault.
Jacques Renault was tending bar.
O Jacques Renault estava no bar.
I performed the autopsy on Jacques Renault.
Eu fiz a autópsia de Jacques Renault.
- Renault deals in the casino.
- O Renault dá cartas no casino.
No sign of Jacques Renault.
Não há sinal do Jacques Renault.
- Jean Renault.
Jean Renault.
Jean Renault was after me.
- Jean Renault estava atrás de mim.
Murdered by a man named Jean Renault.
Assassinada por um homem chamado Jean Renault.
( renault and Renouf screaming )
- Não!
- He did. Captain Renault did.
Ele mesmo, o cap.
( Renault-Cléon ) On May 15 the workers of Cléon go on strike.
Sempre temos aceitado nossas responsabilidades... dia a dia e hora atrás de hora.
- June 7, 1968 ) At the beginning there was a certain malaise, it has to be acknowledged, some workers from Renault were convinced by alleged students to face the police forces. ( Flins
Quando se chega ao estágio dos bens de consumo... estamos obrigados a voltar à economia de mercado,... a sanção da competitividade, e a reinjeção no circuito da noção de lucro.
Julian Grimau. George Jackson.
No dia 25 / 02 / 1972, um jovem militante maoísta, Pierre Overnay, é assassinado durante uma briga com um segurança da Renault.
- Reynoux.
- Renault.
- Renault?
Renault?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]