Renovation перевод на португальский
246 параллельный перевод
You recall our production in aid of the church organ renovation fund The Lodger's Dilemma?
Lembra-se da peça que fizemos, "O Dilema do Inquilino"?
How much did the renovation of your castle cost?
Quanto custou a renovação de seu castelo?
Augustin Bouvet, Paint and renovation
Augustin Bouvet, pintura e rebocos.
I'm doing a big renovation right now. - It'll open in the spring.
Estou a remodelar agora para abrir na Primavera.
But, as in the brain everything has to work during the renovation.
Mas, assim como o cérebro, tudo tinha de trabalhar durante a renovação.
For building's renovation.
Para as obras do edifício.
Well, what we do, see, is we select buildings of architectural interest. We invest our own money in their renovation... and then we seek to get the Historical Society... to charter them as a national monument.
O que fazemos é seleccionar edifícios de interesse arquitectural, investimos o nosso dinheiro na renovação e depois tentamos fazer com que a Sociedade Histórica o considere um monumento nacional.
Ranken, how do you like the renovation on your prison?
Que achas da renovação na tua prisão?
If this is your way of telling me that we've got less than nine months to finish this renovation, it's a really weird way of doing it.
Se esta é a tua maneira de me dizeres que temos menos de nove meses para acabar esta remodelação, é uma maneira esquisita de o fazeres.
Renovation program. Spare parts for 25 years.
Programa de renovação e peças durante 25 anos.
The paper called him and asked to interview him- - About the house renovation and all.
O jornal ligou-lhe e pediu-lhe uma entrevista... sobre o restauro da casa.
What I have found is if we find the right location. Do our own renovation. We can start it up for as little as $ 75,000 in cash.
Se encontrarmos o lugar certo e fizermos nós as obras, podemos começar com 75 mil dólares.
I mean, the taper just went through a renovation so it's a really nice house to perform in.
Do género, o local levou uma renovação por isso é uma boa casa para actuar.
Mr. Everett Johnson, the president of NPE, is going to be at our Cook Power Facility to give the go-ahead on a massive renovation that will culminate in the running of hundreds of megawatts of power over these new lines.
O Sr. Everett Johnson, Presidente da NPE, Estará nas instalações de Cook Power para inaugurar as obras de inovação, que culminarão na gestão de centenas de megawatts de potência sobre estas novas linhas.
We're doing renovation work. It may be quite noisy.
Estamos a fazer umas obras que vão causar ruídos.
Talk to Bruno about the decoration, renovation, whatever.
Fale com Bruno sobre a decoração, a renovação, o que for.
This renovation is killing me.
Esta remodelação está a consumir-me.
But it was all sealed off in the renovation of'72.
Mas foi tudo selado na renovação de 1972. Ei, Frank.
Yes, car renovation.
A propósito, eu sou o Christof.
Hello, Lento's. No, no, no, that'won't work. We're closed for renovation.
Estamos fechados para remodelações por... uns dois meses.
Like I told you last week the renovation of the press box is taking too long.
A semana passada as receitas foram...
We're in the midst of an extensive renovation.
Estamos a fazer uma grande remodelação.
The renovation was exhausting but ultimately rewarding.
O restauro foi fatigante, mas compensador.
Back then the residents won renovation and set off demolition.
Naquela altura os moradores ganharam renovação em vez de demolição.
We are going over these renovation plans or what?
Vamos ver os planos da renovação ou não?
I've been finishing this renovation in Oak Park.
Tenho andado a fazer umas obras em Oak Park.
I start a renovation tomorrow.
Começo uma remodelação amanhã.
We propose a renovation that modernizes the Telford, without eclipsing its classic glory.
Propomos uma renovação que modernize o Telford, sem eclipsar a sua glória clássica.
Needs some renovation.
Mas uma pequena reforma...
It " II need a big renovation.
Vai precisar de uma "big" reforma.
Supervisor Yost, Renovation Team Nova.
Supervisor Yost... da Equipe de Renovação Novak.
We will soon commence renovation of Superman Memorial Park to celebrate the occasion of his return.
Em breve começaremos a renovação do Parque Memorial do Super-Homem para celebrar a ocasião do seu retorno.
A couple of years ago, they did a neighborhood renovation... where they put those benches around some of the trees downtown.
Há um par de há anos atrás, eles fizeram um renovação na vizinhança.. onde puseram esses bancos ao redor de algumas árvores no centro da cidade.
He took millions from the city in renovation moneys, but instead of fixing the buildings, he's kicking the tenants out?
Ele roubou milhões à cidade em dinheiros para reformas, mas, em vez de reparar os edifícios, está a expulsar inquilinos?
You'll be posing as two inmates assigned to the renovation crew.
Vão fazer-se passar por dois presos destacados para a equipa.
I also know that the renovation is supposed to be going on over there inside the building.
Sei que é suposto a renovação ser lá dentro, no interior do edifício.
John is here looking things over for the renovation that will reopen all the closed rooms so we can be up and running again.
O John está cá a tratar da renovação, para abrir os quartos fechados e estarmos outra vez no negócio.
They're doing a big renovation.
Estão a fazer uma remodelação.
During further renovation, the altar was removed and hidden documents discovered.
Durante uma nova remodelação... o altar foi removido e documentos escondidos foram descobertos.
During further renovation, the altar was removed and hidden documents discovered.
Durante renovações posteriores, o altar foi removido e foram descobertos documentos escondidos.
The land value alone would be enough to secure a decent renovation loan.
Só o valor do terreno chegava para assegurar um bom empréstimo.
And on the way tell him to ask about the bar renovation.
E no caminho diz-lhe para perguntar sobre a renovação do bar.
Incidentally, today we're having a big vote on that building renovation.
Logo, há uma votação sobre a renovação do edifício.
It's just for a few months until the renovation's done.
É só por uns meses, até a remodelação estar terminada.
This was the scene just six short months ago when the jewel of the Las Vegas strip... changed ownership and began a major renovation.
Esta era a vista há seis meses atrás, quando a jóia da Strip de Las Vegas... mudou de dono, e começou a grande remodelação.
Yes, since the renovation.
Sim. Desde a reforma.
I'm involved in the renovation of historical landmarks.
Estou envolvida na renovação de marcos históricos locais.
And Marissa thinks I'm supervising the longest condo renovation in history.
A Marissa julga que estou a fazer a mais longa remodelação da história.
You know the old glove factory across the park, over by the cathedral, beautiful renovation.
Sabe a velha fábrica de luvas depois do parque, ao pé da catedral, bela renovação.
Smells like 1980. Lake tahoe, harvey casino's renovation.
Lembra-me 1980, Lago Tahoe, na reforma do Casino Harvey.
Willard's grandmother is doing a massive renovation on her house, so Willard needs a place to stay.
Não se vão importar com o quê?