Reputation перевод на португальский
4,462 параллельный перевод
- He has a reputation.
- Ele tem alguma fama.
Meunier's a man of low reputation.
- O Meunier é homem de má reputação.
- Your reputation precedes you, sir.
- A sua reputação precede-o, senhor.
Your reputation for violence is well established.
A sua reputação de violência está bem definida.
It's reputation.
- É a reputação.
Besides, I have a reputation to uphold.
Além disso, tenho uma reputação para zelar.
It just has bad reputation.
Tem má fama, só isso.
This sword deserves its reputation.
Esta espada merece a reputação que tem.
It wasn't enough that I was a good person, All it took were those that wanted to ruin my reputation.
Não foi suficiente eu ser uma boa pessoa, os que queriam arruinar a minha reputação prevaleceram.
So much for the chivalrous reputation of the Musketeers.
Lá se vai a reputação cavaleiresca dos Mosqueteiros.
You have quite a reputation.
Tem uma óptima reputação.
But I make my wager rather against your confidence than her reputation.
Porém, faço a aposta mais pela tua confiança do que pela reputação dela.
I lost my reputation.
Perdi a minha reputação.
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder. We're looking at 9mm slugs, hollow point, the same type of round that killed Chris Jenkins.
a reputação não faz o meu coração amolecer. do mesmo tipo daquela que matou o Chris Jenkins.
You have quite a reputation, Dean.
Tu tens uma grande reputação, Dean.
You truly have lived up to your reputation.
Mereces mesmo a tua reputação.
This place has a reputation, sir!
Este lugar tem uma reputação!
Your father's reputation led us here.
Foi a reputação do seu pai que nos trouxe aqui.
You gained a reputation for yourself, as well.
Também ganhaste uma reputação só tua.
You have a reputation for honor.
Tens uma reputação pela honra.
You know why you could never quite pull it together, Castiel, while you're sitting here with your grace slowly burning away and your reputation long extinguished? No curiosity.
Sabes porque nunca conseguiste juntar mesmo tudo, Castiel, enquanto estás aí sentado com a tua Graça a esgotar-se lentamente... e porque a tua reputação foi há muito extinta?
Forget my career and my reputation.
Esquece a minha carreira e reputação.
I lost my company, I lost my reputation, I lost my freedom.
Perdi a minha empresa, a minha reputação, a minha liberdade.
Despite my brother's reputation, I can assure you, we've invited you here to broker in peace.
Apesar da reputação do meu irmão, posso garantir-vos que foram convidados para negociar uma trégua.
She may be dead, but I still protect her reputation.
Ela pode estar morta, mas, ainda protejo a sua reputação.
They know Bick's reputation.
Eles conhecem a reputação do Bickman.
My primary objective Is to protect the reputation Of the los angeles Police department.
O meu principal objectivo é proteger a reputação do Dept. da Polícia de L.A.
But now I know your name. Of course, I am aware of you by reputation, and I see why Chilton both reveres you and resents you.
"Mas agora que sei o seu nome, claro que já ouvi falar de si, e vejo por que razão o Chilton o venera e se sente melindrado."
You already had my reputation and bona fides verified.
Já verificou a minha reputação e boa-fé.
After Adrian was caught, our reputation was ruined.
Depois do Adrian ter sido apanhado, a nossa reputação ficou arruinada.
But I have a reputation here in the medical community, with my colleagues, and any perceived weakness could diminish their confidence in me as a leader and as a surgeon.
- Mas eu tenho uma reputação aqui, na comunidade médica, com os meus colegas. E qualquer fraqueza detectada poderia diminuir a sua confiança em mim como líder e como cirurgião.
By reputation.
Só de ouvir falar.
They have a reputation.
Não. Já têm reputação.
A reputation.
Reputação.
A reputation for being easy.
Reputação de serem fáceis.
As our reputation has grown, we've begun to specialize in treating cocaine madness.
À medida que a nossa reputação foi crescendo, especializámo-nos no tratamento da dependência da cocaína.
You see what dire straits we're in when a man of Dr. Thackery's reputation must resort to burglary for the sake of his patients.
Bem vê as dificuldades por que passamos, quando um homem com a reputação do Dr. Thackery tem de recorrer ao furto em nome dos seus pacientes. Por amor de Deus.
Look, this agency is only as strong as its reputation, so I want answers as much as you do.
Ouçam, esta agência é tão forte quanto a sua reputação, por isso, eu quero respostas tanto quanto vocês.
His reputation speaks for itself, so should mine.
A sua reputação fala por si só. A minha também.
He's got a solid reputation.
Ele tem muita reputação.
Their school of nursing does have an impressive reputation.
Essa escola de enfermagem tem uma excelente reputação.
I'll stake my career and my reputation on that.
Aposto a minha carreira e a minha reputação nisso.
Look, we hired you for your contacts, not your reputation.
Olha, contratamos-te pelos teus contactos, não pela tua reputação.
The federal government is so desperate in this trial to try to convince people that he's an informant. Because James Bulger had such a strong and influential reputation, his name had value as a commodity for the Department of Justice.
James Bulger sabe que seguindo esta estratégia, ele será considerado culpado e vai morrer atrás das grades.
And it worked, too. Until Claire was gonna ruin it all by calling the photo out as a hoax, destroying Harvey's reputation.
E deu certo, até que a Claire resolveu arruinar tudo divulgando a foto como farsa, arrasando a reputação dele.
I assume my reputation precedes me.
Presumo que a minha reputação me preceda.
Look, Elijah, we know all about your brother's reputation, but if there is even a chance that these rings can help us take control of our curse- -
Mas, se há alguma hipótese desses anéis nos ajudarem - a controlar a nossa maldição... - O nosso dom.
I don't think you need to be worrying about your reputation right now.
Acho que não precisas de te preocupar com a tua reputação.
His reputation as a ferocious, bloodthirsty warlord is not.
A sua reputação de feroz e sedente de sangue senhor da guerra, não o é.
I do care about you but I also have a reputation to maintain.
Eu me importo com você mas eu também tenho uma reputação a manter.
I have suffered under the weight of reputation.
Eu sofri com o peso de reputação.