Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Respiration

Respiration перевод на португальский

240 параллельный перевод
Artificial respiration did it and a few Boy Scout tricks.
A respiração artificial resultou mais uns truques de escuteiro.
PRESSURE NORMAL, RESPIRATION NORMAL, HEART ACTION NORMAL, NO INFECTION,
Batimentos normais, sem infecção,
I'll give him my artificial respiration.
Vou fazer respiração artificial.
- Can anyone do artificial respiration?
Alguém sabe fazer respiração artificial?
Respiration.
Respiração.
Respiration is down to six a minute.
Respíração está baíxa, seís por mínuto.
Respiration post.
Posto de Respiração.
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Padrões de respiração ofegante. Níveis elevados de transpiração, batida cardíaca acelerada, pressão arterial mais alta.
Heart like a hammer. Respiration, normal. Blood pressure, normal.
Coração forte, respiração normal, tensão arterial normal.
His pulse and respiration are below normal.
O pulso e a respiração estão abaixo do normal.
There's no sign of breathing or any other form of respiration.
- Talvez. Não detectámos respiração.
And there are some signs of respiration beginning.
Surgem sinais de respiração.
The respiration pattern is firming up.
A respiração está a estabilizar.
" Heart action stop : Cause unknown. Respiration stop :
O coração e a respiração pararam, por causa desconhecida.
pulse : 74, blood pressure normal. Respiration normal.
pulso : 74, pressão sanguínea : normal, respiração : normal.
Dr. Kane, pulse 110, Blood pressure raised 150 over 100, respiration : normal.
Dr. Kane, pulso : 110, a pressão sanguínea elevou-se a 150 sob 100, respiração : normal.
I'm giving her artificial respiration.
Estou a fazer-lhe respiração artificial.
Corporal, your pulse and respiration are quite normal.
Cabo, o seu pulso e a respiração estão perfeitamente normais.
The girls at The Globe are so pleased with your work on respiration during orgasm.
As mulheres no The Globe adoraram o seu livro sobre a respiração e o orgasmo.
I want to measure your respiration when they gangbang you.
Quero medir a sua respiração quando eles a violarem em grupo.
- We're having trouble with respiration.
- Estamos a ter problemas de respiração.
Respiration is normal.
Respiração está normal.
Almost as though as he's using his own willpower to control his heartbeat and respiration?
Quase como se estivesse a usar a sua determinação para controlar os batimentos cardíacos e a respiração.
Sensors in the antenna simulate blood pressure, respiration and body temperature.
Os sensores nas antenas foram feitos para estimular a tensão arterial, a respiração e temperatura corporal.
- respiration normal.
- Respiração normal.
Heart and respiration should remain normal.
A frequência cardíaca e a respiração devem manter-se normais.
- Heart, respiration, normal.
Frequência cardíaca e respiração normais.
'Respiration, heart, temperature rates?
Níveis de respiração, frequência cardíaca e temperatura?
Dr Russell - heart and respiration normal.
Dra. Russell, frequência cardíaca e respiração normais.
Dr Russell - heart, respiration, temperature, normal,
Frequência cardíaca, respiração e temperatura da Dra. Russel normais.
Respiration, heart rate, temperature, all normal.
Respiração, frequência cardíaca e temperatura normais.
( Helena ) We have normal respiration.
Respiração normal!
The excess CO2 might also be accounted for by animal respiration.
O excesso de nitrogénio pode dever-se também a respiração animal.
No respiration.
Não respira.
I was about to remove the growth when her pulse rate rose and her respiration dropped so drastically we had to discontinue.
Eu estava prestes a remover o tumor quando o seu pulso desceu e sua respiração ficou tão pesada que tivemos que desistir.
( MOANING ) Pulse and respiration, 80 percent below normal.
Pulso e respiração 80 % abaixo do normal.
It may be that in the early history of the Earth, before life there were little cycles, chemical cycles running in the soil something like photosynthesis and respiration which were then incorporated by biology once life arose.
No princípio da história da Terra, antes de haver vida, houve pequenos ciclos químicos produzindo-se no solo, semelhantes à fotossíntese e à respiração, que foram talvez incorporados pela vida quando ela surgiu.
It conducts many of the basic biological functions including the rhythms of life like heartbeat and respiration.
Conduz muitas das funções biológicas básicas, nomeadamente os ritmos da vida, o ritmo cardíaco e a respiração.
He's got no pulse or respiration.
- Não tem pulso, nem respiração.
Your pulse and respiration are racing.
Tens o pulso e a respiração acelerados.
She has been comatose since her admission and is unable to have spontaneous respiration.
Manteve o estado de coma sem respiração espontânea...
Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition.
Forma-se nos processos de respiração, combustão e decomposição.
Respiration rate's down.
A respiração abrandou.
Shallow respiration.
Está com dificuldades na respiração.
Which promotes clammy skin, shallow respiration, and rapid heart palpitations.
Com pele pegajosa, respiração difícil... e palpitações cardíacas.
Respiration,... normal for them.
Respiração... normal para eles.
Respiration shallow, heartbeat irregular, but we can't delay.
Respiração superficial, batimento irregular, mas não podemos adiar.
Respiration erratic, pulse irregular, blood pressure almost nil.
Respiração irregular, pulso irregular, pressão sanguínea quase nula.
Where'd you learn artificial respiration?
Onde aprendeste respiração boca-a-boca?
Respiration, 17. Blood pressure... For quite some time, I've been meaning to say something to you.
Quero te dizer uma coisa há algum tempo.
( orderly ) RESPIRATION 36.
- Meça a gasometria. Respiração 36.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]