Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Retail

Retail перевод на португальский

498 параллельный перевод
I'm watching you sell out your friends retail.
Estou olhando você vender os seus amigos a preço de banana.
Retail. How do you like that?
Vamos às compras.
Sell it retail. Make smearcase for the children, feed what's left to my hogs.
Faço queijo de barrar para as crianças e dou o resto aos porcos.
- What is the retail?
É fascinante. Quanto é o custo?
Is that wholesale or retail?
Preço de revenda ou cliente final?
They're a valuable wholesale or retail commodity.
São uma valiosa mercadoria em atacado para a comunidade.
You'll retail for about 15 mules and 10 bales of cotton.
Louis. Vale 15 mulas e 10 fardos de algodão.
I paid retail.
Paguei preço de revenda.
Like I said on the telephone, I don't do retail.
Como disse, ao telefone, não faço preço de retalho.
In October 1961 Leggy Mountbatten, a retail chemist from Bolton, entered their lives.
Leggy Mountbatten, um farmacêutico de Bolton, entra na vida deles.
We're the biggest retail supplier in this city.
Nós somos o maior fornecedor da cidade.
The United Beef Workers Federation has blamed the critical shortages of meat in retail outlets.. - Well, well. -.. who is the principle antagonist in the strike, which has left Perth without meat.
A Federação dos Trabalhadores da Carne atribui a escassez à dificuldade em contactar o Sr. Floyd Day, um contabilista.
English sub from Bluray retail synch with hardsubbed parts © 11-09-2016
Tradução e Legendagem : Ramiro
Hi, do you want to open up the yellow pages under the section of Farm Equipment Retail...
Procure nas Páginas Amarelas na secção de artigos de lavoura...
$ 6,955 retail.
Custa 6 955 dólares, preço de retalho.
Twenty-six theaters, 14 retail stores... in Jersey, New York and Massachusetts.
São 26 cinemas, 14 lojas de vídeo, em Jersey, Nova Iorque e Massachusetts.
Hey, I'm out of pharmaceutical retail.
Ouve, já não estou na revenda farmacêutica.
You bought wholesale, and I had the opportunity to sell the things double retail.
Vocês compraram por atacado. E eu tive a oportunidade de vender o material a retalho, a dobrar.
It's $ 350, retail.
Custa 350 dólares nas lojas.
It's such a waste that I own a lowly little retail outfit.
É pena estar à frente duma loja tão rasca!
I can't even sell retail... and that's legal.
Nem consigo vender, e isso é legal.
You've got a great future ahead of you in retail food marketing.
Tens um grande futuro à tua frente, no comércio de alimentos.
Now you can focus on the big-ticket retail.
Agora podes concentrar-te nos grandes clientes.
Around seven dollars... with a retail cost of about $ 18.95.
Cerca de sete dólares com um custo de 18.95 nas lojas.
Used-car salesman, retail clothing, bartending, cover it all.
Vendedor de carros, de roupas, barman, vejam tudo.
Buddy here, he flunked out of the tenth grade I don't see how he can be in retail sales.
- Não senhora. É melhor olhar novamente, Buddy deixou o colégio no 2ºgrau.
Be that as it may, for me, everything comes from the retail dealer in Malmesbury.
Seja como for, para mim, vem tudo do retalhista em Malmesbury.
'The only reason we're still in business is because Josie Packard buys retail.'
"Se ainda estamos no negócio é porque a Josie Packard compra no retalho."
Let's talk retail.
Falemos de venda a retalho.
It is so important to have friends in retail.
É tão importante ter amigos nas lojas.
Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse.
O Centro de Negócios Clamp Premiere Regency.
1400 retail outlets across the country. That's how we know.
Porque temos 1.400 lojas espalhadas pelo país.
It's like some sort of Bermuda Triangle of retail.
É uma espécie de Triângulo das Bermudas do retalhista.
That's retail, Your Honor, most of it on consignment.
Isso é retalho, a maioria à consignação.
Duty-free is the biggest sucker deal in retail.
O Duty Free é a maior aldrabice que há.
You'd have to be a schmuck to pay retail here.
Aqui só um otário é que paga imposto.
Retail, that's 15K.
Ao desbarato, são 15 mil Dólares.
- Retail is for suckers.
- Preço de retalho é para os toscos.
Your employment agency says you're looking for a position in retail sales.
Ouvi dizer que estavas interessado numa loja de venda a retalho.
If you bought all of this retail...
Se comprasses tudo isto em retalho...
No, we have retail, and we have wholesale.
Temos retalhos e vendas a grosso.
All I've got to do is buy eight more at regular store prices which are often at or below retail store prices.
Só preciso de comprar mais 8 a um preço normal, que muitas vezes estão a um preço mais baixo que nas lojas.
That this is one of the only blocks zoned for retail development in the entire area.
Esta é uma das únicas zonas de blocos para zona comercial nesta área toda.
Do you buy all these books retail... or do you send away for, like, a "shrink kit" that comes with all these volumes included?
Os livros foram comprados em saldos, ou vêm já todos escolhidos especialmente para psiquiatras?
They retail for 380, I get'em for 200, sell'em for 800.
Estão marcadas 380, mas compro-as a 200 e vendo-as por 280.
- Sales. - Retail?
- Retalho?
Discount retail store.
Numa loja para revendedores.
I see retail sales. What?
Eu vejo um vendedor a todo momento.
Retail sales?
O quê?
I see you working as a foreman of a construction company in a retail store.
Vejo-te a trabalhar como um mestre das obras. De uma empresa de construção.
OH, SHIT, BOY, IF I'D WANTED TO BUY ME SOME INSURANCE RETAIL,
- Diabos, rapaz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]