Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Reykjavík

Reykjavík перевод на португальский

33 параллельный перевод
Reykjavík.
Reiquiavik.
I'm off to Reykjavík!
Vou para Reiquiavik!
And Klambratún, the Reykjavík concert, was maybe the highlight, because it was...
E Klambratún, concerto em Reykjavík foi o ponto mais alto, porque foi...
Know how much to book a last-minute flight to Reykjavik?
Sabes quanto custa um voo para Reykjavík à última da hora?
Three hundred and twenty-nine passengers boarded this flight, which originated in Dulles, connecting in Reykjavík.
329 passageiros embarcaram no voo que saiu de Dulles, com ligação em Reykjavik.
In Reykjavik, Iceland today, Bobby Fischer failed to show up for his second game against Boris Spassky.
Hoje em Reykjavík, Islândia. Bobby Fischer não apareceu para a sua segunda partida contra Boris Spassky.
Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland.
Enquanto isso, o oponente dele, Boris Spassky, chegou a Reykjavík hoje, para a alegria da Islândia.
Fischer today was supposed to be in Reykjavik, Iceland to start playing Boris Spassky of the Soviet Union in what promises to be the Super Bowl of the chess world, if it ever comes off, and that's a big if.
Hoje, Fischer deveria estar em Reykjavík, Islândia, para jogar com Boris Spassky, da União Soviética no que seria o Super Bowl do xadrez mundial, se isso acontecer, o que parece difícil.
At long last, Bobby Fischer arrived in Reykjavik today after months of speculation that he wouldn't appear at all.
Finalmente, Bobby Fischer chegou a Reykjavík hoje, depois de meses de especulação de que ele não apareceria.
News in Reykjavik, Iceland today,
- Peritos dizem... - Notícias em Reykjavík...
- From Bogi in Reykjavík Valley.
- Em Bogi, no Vale Reykja.
All the way from Reykjavík?
De Reykjavík? Porquê?
Put it in the freezer till the forensics team from Reykjavík gets here
Deixa-o no frigorífico até chegarem os peritos de Reykjavík.
Or the one in Reykjavík?
Ou com o pessoal de Reykjavík?
Shouldn't we wait for the forensics team from Reykjavík to arrive?
Não é melhor esperar que cheguem os peritos de Reykjavík?
- They can't make it from Reykjavík
- Eles não podem sair de Reykjavík.
I have an order to keep everyone on the ferry till Forensics arrive from Reykjavík
Tenho ordem para manter todos no ferry, até os peritos chegarem de Reykjavík.
I can go and visit you in Reykjavík
Posso ir visitar-te a Reiquiavique.
No. Leave that to the Reykjavík squad
Não, deixa isso para a equipa de Reykjavík.
The forensics department from Reykjavík will have to examine the camper van
Os peritos de Reykjavík vão ter que inspeccionar a caravana.
Has the Reykjavík forensics team arrived?
Os peritos de Reykjavík já chegaram?
Trausti won't be too happy about being trapped in Reykjavík
Trausti não deve estar feliz por ficares preso em Reykjavík.
No one's going to make it from Reykjavík yet
Ainda ninguém conseguiu sair de Reykjavík.
The Reykjavík police investigation unit hasn't been able to get to the area so the investigation is being conducted by the local police
Os investigadores de Reykjavík estão impedidos de chegarem ao local. Por isso, a investigação está a ser conduzida pela polícia local.
No one will make it from Reykjavík yet
Ainda ninguém conseguiu sair de Reykjavík.
That was Trausti Einarsson, chief of the Reykjavík Bureau of Investigation
Falou Trausti Einarsson, chefe das investigações em Reykjavík.
Shouldn't you call the Reykjavík police?
Não tens que ligar para a polícia de Reykjavík?
Reykjavík wants us to wait for them to arrive
Ordens de Reykjavík. Temos que esperar por eles.
Girls... won't it be nice to move to Reykjavík?
Meninas, não seria bom mudarem para Reykjavík?
- Shouldn't you let Reykjavík know?
- Não devias ligar para Reykjavík?
He was thought to be pretty good when he was in Reykjavík
Dizem que ele era muito bom quando estava em Reykjavík.
I bought him a ticket, I walked him through security, and I put him on a plane back to Reykjavík. Call the airline.
Quando o Andy foi embora comprei-lhe um bilhete, acompanhei-o pela segurança e meti-o num avião com destino a Reykjavik.
- "I was gonna go to Iceland." - Reykjavík. - No, no.
Gostava de ir para o Canadá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]