Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Riding

Riding перевод на португальский

5,826 параллельный перевод
- Then I'm riding Alpha.
Ela irá. Então, comandarei a "Alpha".
Well, let me take you riding sometime.
Bem, deixa-me levar-te um dia destes a passear a cavalo.
We could go riding, or to a movie, or shopping.
Podíamos montar, ou ir ao cinema, ou fazer compras.
We have plans to go horseback riding, I think.
Temos planos para andar a cavalo, acho eu.
You went from protecting the president to riding in blind with a malfunctioning robot?
Foste de proteger o Presidente, para andar às cegas com um robot com defeito?
First, your father and Major Rogers tell me I'm to report to the church in the morning, and then I go, and Rogers and his Indian are riding out of town.
Primeiro, o teu pai e o Major Rogers dizem-me para me apresentar de manhã na igreja, então eu vou e o Rogers e os seus indianos estão a sair da cidade a cavalo.
- And she's riding the cotton pony.
- Já cavalga o pônei.
Fuckwad is riding my bumper.
O Fuckwad está a buzinar na minha traseira.
Riding our bikes to Xander's.
Vamos de bicicleta até a casa do Xander.
It's like riding a bike.
É como andar de bicicleta.
You just keep riding your dad's coattails.
Continua a andar na sombra do teu pai.
Nothing against her or anything, but for whatever reason, she's got it in for me, and now he's riding my ass.
- Nada contra ela, mas por alguma razão, ela tem raiva de mim e agora ele não larga do meu pé.
I thought you, on that day, riding in with that spotless red jacket...
Pensei em ti, naquele dia, montando com aquele casaco vermelho impecável...
All right, the next story is "Little Red Riding Hood."
Muito bem, a próxima história é "O Capuchinho Vermelho."
Red Riding Hood was choosing her clothes for a journey across the forest.
O Capuchinho Vermelho estava a escolher as suas roupas para uma jornada pela floresta.
Riding a bike's on my resume.
Andar de mota está no meu currículo.
She's riding all around town.
A Maya? Ela anda pela cidade toda.
You're riding a desk.
Tu trabalhas na secretária.
And I'm riding the aft section into the Trench.
E vou direcionar a ré para a Fossa.
It was you and me together in that stupid car... riding around, smoking cigarettes.
Nós os dois, juntos, naquele carro velho. Andando por aí, a fumar.
You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
Podem andar a cavalo, pescar trutas, caçar pombas.
♪ the jaded underworld was riding high ♪
* O submundo cansado estava em alta *
There's enough here to put Stilinski so far out of government work, he won't be able to get a job riding the back of a garbage truck.
Há aqui o bastante para pôr o Stilinski fora do trabalho, ele nem conseguirá arranjar um trabalho nem num camião de lixo.
All of the dragon-riding positions are taken.
Todas as vagas já estão preenchidas.
Gustav, we told you, there's more to being a dragon rider than just riding a dragon.
Gustav, já te dissemos, para ser um domador de dragões não chega somente montar um dragão.
I can't take much more riding back there with them corpses.
Não aguento mais ir aí com os corpos.
He's gonna be riding back with me.
Ele vai dar uma volta comigo.
I assumed you would be riding to Wuchang by now.
Achei que já irias a cavalgar para Wuchang.
Queen's guards were seen riding out In the same direction that mary went.
Os guardas da rainha foram na mesma direção em que Maria foi.
These microbes spent a year and a half riding on the outside of the International Space Station, exposed to the extreme temperatures, vacuum, and radiation of space.
Estes micróbios passaram um ano e meio agarrados ao lado de fora da Estação Espacial Internacional, expostos a temperaturas extremas, ao vácuo, e à radiação do espaço.
The seed is another kind or ark, ensuring the survival of its species by riding the currents of the atmosphere to safe harbors.
A semente é um outro tipo de arca, garantindo a sobrevivência da sua espécie ao viajar pelas correntes da atmosfera para portos seguros.
When we imagine alien civilizations broadcasting signals with radio telescopes, are we any different from earlier generations who imagined riding cannon shells to the Moon?
Quando imaginamos civilizações alienígenas a difundir sinais com radiotelescópios, será que estamos a ser diferentes das gerações anteriores que imaginaram voar em balas de canhão até à Lua?
I woke up a half an hour ago, riding the G Line.
Acordei há meia hora, a circular na linha G.
Yes, I have been following the tour, but, like, riding buses at night.
E sim, tenho acompanhado a digressão, mas, como, passeios de autocarro à noite.
Horse riding.
Montar a cavalo :
Neither have I. The way I figure, with both of us riding, it gives us a better chance to win that Harrison Bear there for Noel.
Eu também não. Se tentarmos os dois, temos melhores hipóteses de ganhar o Urso Harrison para a Noel.
- I... And that you like to expose yourself while riding shotgun in the cruiser.
E que gostas de mostrar as partes íntimas...
The cops are riding autos these days.
Isto está lindo. A policia agora já anda de táxi.
Everything is riding on us getting this right.
Está tudo a contar connosco para fazermos isto bem.
Before you know it, you're gonna be riding that wave like you did back in your lovechild days.
E antes de dares conta, vais surfar essa onda do Tuinol, como nos teus dias de hippy.
If Acosta came all this way, there's no way he's riding without his prized cargo.
Se o Acosta veio até aqui, não há hipótese dele se ir embora sem a sua preciosa carga.
Right, you're riding along on the wave and that's moving you forward.
Está a deslocar-se sobre a onda que o está a mover para a frente.
I've got a few quids riding on this match, actually.
Muito obrigado. Apostei algumas libras neste jogo.
Matias'll be riding in the middle vehicle.
O Matias estará no veículo do meio.
[laughs] Methinks the little red riding hood may be a big, bad wolf. Oh!
Eu acho que a Capuchinho Vermelho pode ser um grande Lobo Mau.
I gotta say, I never liked riding in choppers.
Eu nunca gostei de helicópteros.
I'm riding out with some friends to burning man.
Vou sair com amigos para o Burning Man.
Yeah, but I'm only riding shotgun.
- Sim, mas apenas estou a coordenar.
- They were riding hard.
Eles cavalgaram com pressa. Vão precisar de cavalos novos muito em breve.
But you're not wearing your riding habit.
- Não tendes a roupa própria vestida.
I'm intent on riding out soon.
Pretendo sair muito em breve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]