Rie перевод на португальский
97 параллельный перевод
I'm sorry about Rie.
Lamento pela Rie.
Downstairs, all I see are Rie's unfinished designs.
Lá em baixo, tudo o que vejo são os planos inacabados da Rie.
That giant espresso machine from Italy, Rie put that together herself.
A máquina de café italiana, foi a própria Rie que a montou.
My wife, Rie, car accident.
A minha esposa, Rie. Acidente de carro.
I kept looking at the door, thinking Rie was gonna walk in at any second, but she never did.
Estava sempre a olhar para a porta, pensando que a Rie ia entrar a qualquer momento. Mas nunca entrou. Nunca vai entrar.
I told you, I'm not doing a restaurant without Rie.
Já te disse que não abro um restaurante sem a Rie.
You drink too much. You work a demeaning job. It's been almost a year since Rie died.
Bebes demais, tens um emprego degradante.
And what?
A Rie já morreu há um ano.
He's calling to hear Rie's voice on the outgoing message.
Ele está a ligar para ouvir a voz da Rie na mensagem de voz.
This place, the way it is, it's like a... Like a tomb of Rie's dream that can never come true.
Este sítio é como um túmulo do sonho da Rie que nunca se realizou.
It's all Rie's fault.
A Rie é a culpada disto.
We'll share it with Rie.
Vamos partilhá-lo com a Rie.
Hey, Dad, about your remarriage. Preferably someone who cooks better than Rie.
Pai.Quando voltares a casar casa com alguém que cozinhe melhor que a Rie.
I still have a s? Rie recipes of your grandmother? .
Ainda tenho uma série de receitas da tua avó.
Rie has arrived, and your knight in finery awaits.
Rie chegou, e o teu cavalheiro bem vestido aguarda.
Tomoe Rie Miyazawa
Tomoe interpretada por Rie Miyazawa
So, how are you, Ma... rie?
Como está, Ma... rie?
Rie van de Buggy's
Tradução e Legendagem A. S. Rodrigues / CRISTBET, Lda.
On y va, ch? Rie.
- E nós vamos embora, fofinha.
His wife Rie has asked me to visit him.
A sua mulher, Rie, pediu-me para o ir visitar.
Rie?
Rie?
This is Rie.
Fala Rie.
"Please, read it to me Rie."
Por favor, leia-me, Rie.
I don't know if you're familiar with the RIE technique, but it derives from the progressive educational philosophy of Rudolf Steiner, who founded the Waldorf School, which...
Se conheceres a técnica RIE, deriva da filosofia educativa progressiva de Rudolf Steiner, que fundou a Waldorf School, que por sua vez...
Rie-san...
Rie-san...
At Café Mani which is located near a lake there's coffee brewed by Rie-san freshly baked bread by Mizushima-kun dishes made with seasonal vegetables..... and there are rooms upstairs with warm beds where far-away guests can stay.
No Café Mani que se encontra perto de um lago há café preparado pela Rie-san pão cozido fresco, pelo Mizushima-kun pratos feitos com os vegetais da época..... e há quartos lá em cima com camas quentes onde convidados de longe podem ficar.
Rie-san.....
Rie-san...
- Rie-san, it's Hirokawa-san! - Ah..
- Rie-san, é o Hirokawa-san!
Um... Rie-san asked me to bring you a towel...
Rie-san pediu-me para trazer-lhe uma toalha...
Rie-san... That was the best birthday I ever had.
Rie-san... foi o melhor aniversário que alguma vez tive.
There is a time Rie-san feels sad for no reason...
Há uma altura em que a Rie-san sente tristeza sem razão aparente...
Rie-san watch them closely. - Eh?
Rie-san toma conta deles de perto.
The pure white snow of Tsukiura was gently covering Rie-san's heart...
A neve pura e branca de Tsukiura estava gentilmente a cobrir o coração de Rie-san...
Rie-san, Nao-san...
Rie-san, Nao-san...
Thinking of Mani-san the delicious breads Nao-san baked and Rie-san's soup... everyday.
A pensar em Mani-san nos pães deliciosos que o Nao-san cozia e na sopa da Rie-san... todos os dias.
HARADA Tomoya ( as Mizushima Rie )
HARADA Tomoya ( como Mizushima Rie )
RIE : I think so.
Acho que sim.
We've been working with Rie to decode those papers... and it was her findings that led us here.
Temos trabalhado com Rie para decodificar esses papéis... e foram as descobertas dela que nos trouxe até aqui.
- Rie, wait.
- Rie, espere. - Não.
PRYCE : Rie?
Rie?
What are you doing? Rie.
Rie.
RIE : He needs to see.
Ele precisa de ver.
RIE : Archive.
Imagens de arquivo.
RIE : I don't know.
Não sei.
RIE : They experimented on the prisoners.
Eles fizeram experiências nos prisioneiros.
RIE : What did you do?
O que lhe fez?
Rie, come on!
Rie, vamos lá.
Rie.
Rie.
- Uh, where'you get the rie?
Ainda estou a acostumar-me com o acelerador. - Onde é que conseguiste isso?
In our class, we use the RIE method.
Quero ouvir o mendigo.
Rie-san As always...
Rie-san...