Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Rise and shine

Rise and shine перевод на португальский

535 параллельный перевод
Rise and shine!
Todos de pé, aí dentro!
All right, Charley, rise and shine.
Muito bem, Charley, levante-se e brilhe.
Rise and shine, you lunkhead.
Toca a acordar, seu idiota.
Rise and shine, Governor!
Levante-se e brilhe, Governador!
Off the down, you lads, rise and shine!
Saimos dentro de uma hora. Fiquem ao lado, das camas, esvaziem, o conteúdo dos seus bolsos.
Now, come on, rise and shine.
Vamos, levante-se e brilhe.
Tommy, Tommy, rise and shine my boy.
Tommy, Tommy, levanta-te e brilha, meu rapaz.
Rise and shine.
Erguer e brilhar!
All right, you birds, rise and shine!
Vá lá, meus passarinhos, de pé!
Rise and shine! Come on, Robins.
Levantem-se!
Come on, Professor, rise and shine.
Coragem, professor. Levante-se e brilhe.
Rise and shine?
"Levante-se e brilhe"?
Rise and shine.
"Levante-se e brilhe."
Rise and shine?
- Qual é a graça? Algo errado?
Rise and shine, gents!
Toca a acordar, meus senhores!
Come on, Matthew. Rise and shine.
Disse desde o princípio que um navio não era lugar para uma mulher.
De-acceleration looks in line... Barbarella rise and shine.
Desaceleração à vista Barbarella, acorda
Rise and shine!
Levantem-se!
Rise and shine.
Vamos levantar!
Rise and shine.
Está um lindo dia.
Rise and shine, time for work!
Toca a acordar! É hora de ir trabalhar!
Rise and shine!
Acordem!
Rise and shine.
Toca a levantar.
Rise and shine, old buddy.
Acorda, amigão.
Time to rise and shine...
É hora de levantar...
- Rise and shine, Teddy!
- Toca a levantar, Teddy.
Rise and shine!
Subam e brilhem!
Rise and shine, honey child. Stir them lazy bones.
Levanta-te e brilha, meu querido Movimenta-te.
Rise and shine, ladies.
Toca a acordar, meninas.
Oh, rise and shine. Come on, you're gonna be late for chapel.
Está na hora de acordar Vai chegar tarde à capela.
School day, rise and shine.
Dia de escola, Levanta-te e brilha.
- Johnny, rise and shine, man.
- Johnny, levanta-te e brilha, meu.
( Michael ) Rise and shine, Sleeping Beauty... I've just reactivated your systems.
Toca a acordar, Bela Adormecida reactivei os teus sistemas.
Rise and shine!
Vamos a levantar.
Hey. Rise and shine, the postman's knocking.
Acorda amigo, chegou o carteiro.
Come on, rise and shine.
Vamos, toca a levantar.
Rise and shine, everybody!
Toca a acordar, pessoal! Chegámos!
Rise and shine, deadwood.
Toca a levantar, vermes.
Rise and shine, Malone.
Acorda, Malone.
Lister! Rise and shine, El Slotho.
Lister, toca a levantar, seu preguiçoso!
Rise and shine, boys.
Toca a levantar...
Rise and shine!
Toca a levantar!
Rise and shine, guys.
Vamos levantar, pessoal.
Rise and shine.
Vamos levantar.
Masa, rise and shine.
Masa, toca a levantar.
Let's rise and shine.
Toca a despertar.
Come on, Professor, rise and shine.
Posso propor um brinde?
Rise and shine.
Vamos, vamos.
Those who believe and are faithful to God will rejoice in the light that will rise upon them, as it is written, "Arise, Shine, for Thy light has come".
Os que acreditarem e forem leais a Deus, rejubilarão com a luz que descerá sobre eles, como está escrito, erguei-vos e brilhai, porque a vossa luz chegou.
Rise and shine, rise and shine.
Levante e brilhe!
Rise and shine!
- bom dia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]