Robert перевод на португальский
10,551 параллельный перевод
If you can't say anything helpful, Robert, please be silent.
Se não tem nada de útil a dizer, Robert, cale-se.
- I am the president, you are the almoner, Dr Clarkson runs the hospital and Robert is the patron and his father gave the land on which the hospital is built.
Sou a presidente, você a administradora, o Dr. Clarkson dirige o hospital e Robert é o patrono e o pai dele deu a terra no qual o hospital foi construído.
There's no Robert, Bob, or a Ty either.
- Não há nenhum Robert, Bob ou Ty. - Viste?
Are you staying tonight, Robert?
Vai ficar esta noite, Robert?
Robert Childan here to see the Kasouras.
Sou Robert Childan. Vim visitar os Kasoura.
Then I am Robert.
Então eu sou Robert.
Robert, do you like music?
Robert, gosta de música?
Robert, yesterday I saw an American say to his friend
Robert, ontem ouvi um americano dizer ao amigo...
Robert, perhaps you can help me with a book I'm reading.
Robert, talvez me possa ajudar com um livro que estou a ler.
Really, Robert?
Sinceramente, Robert.
Indeed.
- Exato. Boa noite, Robert.
- Goodnight, Robert.
- Boa noite.
Well, I can assure you my father is, uh, nothing like Robert De Nero.
Posso assegurar-te que o meu pai não se parece nada com o Robert De Niro.
Robert, for 30 years, I've striven to let your mother have her own way. But this is too important.
Robert, ao longo de 30 anos tenho-me esforçado por deixar a sua mãe ter o seu próprio caminho, mas isto é muito importante.
- I'm not sure her ladyship...
Não sei se Sua Senhoria... Robert?
- Robert?
Mude.
Now, let us concentrate on Robert.
Concentremos-nos no Robert?
Robert, we are opening for one day for charity, and there's an end to it.
Robert, estamos a abrir a casa para um dia de caridade e há uma razão para isso.
And what about Robert?
E o Robert? Ainda está muito doente.
Even after Robert's life was saved by a hospital being nearby?
Mesmo depois da vida do Robert ter sido salva por um hospital da região?
You think that changes things, but as Lord Merton pointed out, Robert would have been treated there even after the hand-over. Oh?
Acha que isso muda as coisas, mas como disse Lorde Merton, o Robert teria sido tratado lá, depois que outro médico assumisse.
- I'm not old, Robert.
Não sou velha, Robert.
Have you told Robert?
Você contou ao Robert?
- Won't Robert be hurt?
O Robert não vai ficar magoado?
No, I haven't had children, Robert. As you so kindly remind me. I do have a sense of decency.
Não tive filhos, Robert, como tão amavelmente me recorda, mas espero ter noção da decência.
I agree. But Robert thinks Edith's had so little luck in her life.
Eu concordo, mas o Robert acha que a Edith teve muito pouca sorte.
I also have you doing a reading after the minister. It's a beautiful Robert Frost poem.
Pensei que poderias ler um poema lindíssimo de Robert Frost.
Or maybe you're that comedy dog with Robert Smigel's hand up your backside.
Ou talvez sejas aquele cão comediante com o Robert Smigel a meter a mão na tua traseira.
Robert.
Robert.
The Poetry of Robert Frost. Looks pretty new.
- A poesia de Robert Frost.
Isn't that right, Robert?
Não é mesmo, Robert?
His name is Robert Barbiero.
O nome dele é Robert Barbiero.
Robert Oppenheimer's having an affair.
O Robert Oppenheimer está a ter um caso amoroso.
Dr. Oppenheimer or Robert?
Dr. Oppenheimer ou Robert?
Robert says it's the iron. - Mm.
O Robert diz-me que é o ferro.
You should see the shopping list I foist on Robert when he's traveling.
Devia ver a lista de compras que "imponho" ao Robert quando ele viaja.
Well, I had just married my third husband. Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, so I reeled him in the old-fashioned way- -
Bem, eu tinha acabado de me casar com o meu 3º marido, mas, como o Robert não é do tipo de roubar a mulher de alguém, então, "apanhei-o" à moda antiga...
Oh, the Army is always changing Robert's schedule at the last minute.
O Exército está sempre a mudar a agenda do Robert no último minuto.
You should have Robert Oppenheimer's job.
Devias ter o trabalho do Robert Oppenheimer.
Robert's leaving me.
O Robert vai-me deixar.
- Robert wouldn't do that.
- O Robert não faria isso.
Do you know why the general chose Robert Oppenheimer?
Sabe porque razão o General escolheu Robert Oppenheimer?
- I was with Robert.
Ele voltou.
Only Oppenheimer can do that.
Bem, se o Robert acha que consegues conduzir este projecto...
Well, if Robert thinks that you can steer the project... I don't think he cares if I steer the project right into the Rio Grande.
Acho que ele não se importa se eu conduzir este projecto directamente para o Rio Grande.
It's about Robert.
É sobre o Robert.
Robert Oppenheimer.
O Robert Oppenheimer.
Robert, I would never...
- Robert, eu nunca...
Where the caldera opens up and swallows the world.
É o seu teste, Robert.
- You had a long day.
- Estava com o Robert.
Robert.
- Robert.