Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Roja

Roja перевод на португальский

37 параллельный перевод
He's on his way to the Casa Rojo in Acapulco.
Ele vai a caminho da Casa Roja em Acapulco.
I've got a red Kitty, a brunette Barbara... a black Diane, or a yellow Mingto :
Tenho a Roja Kitty, Castanha Bárbara... Morena Diane e Rubia Mingto : fantástica, trazida recentemente de Hong Kong.
And Red Rock Bluff is only 4 miles, but I guess that's kind of far for a little Miss Ranger Scout.
Também poderiamos ir á montanha Roca Roja, que está 4 quilômetros, a menos que isso seja demasiado para certa senhora...
La Muerte Roja!
"La Muerte Roja"!
La Muerte Roja- -
La Muerte Roja
- "La Muerte Roja" is Spanish.
"La Muerte Roja" é espanhol.
La Chiquita Roja is more romantic.
La Chiquita Roja é mais romântico.
Should definitely do Chiquita Roja.
Devia era ser na Chiquita Roja.
Warlord of the Venganza Roja street gang.
Cabecilha do gangue de rua Venganza Roja.
In Colombia you have the famous Santa Marta Punta Roja in Central Africa, you'll have the Malawi Gold.
Na Colômbia, há a famosa Santa Marta Punta Roja. Na África Central, há uma chamada ouro Malawi.
Should I tell Gloria? Nah, a few weeks ago, Gloria said the roja could eat, but she just never came in till now.
Há umas semanas, a Gloria disse que ela podia comer, mas nunca veio, até agora.
You played two seasons as a midfielder for Banda Roja.
Jogou duas temporadas como meio-campo pelo Banda Rojas.
Mr. Roja, hello.
Sr. Roja, olá.
I had nothing to do with mr.
Não tenho nada a ver com os assuntos do Sr. Roja.
And that is why I have submitted this affidavit from Dexter Roja.
É por isso que apresentei este depoimento do Dexter Roja.
Mr. Roja, who is intimately connected with Lemond Bishop, a top drug dealer.
O Sr. Roja, que está intimamente ligado a Lemond Bishop, um grande traficante.
Dexter Roja, one of our clients.
O Dexter Roja, um dos nossos clientes.
It would be inaccurate to say that Dexter Roja hardly knows Cary.
Seria incorrecto dizer que o Dexter Roja mal conhece o Cary.
How many times has Mr. Roja met Cary in person?
Quantas vezes é que o Sr. Roja esteve com o Cary em pessoa?
Is it your understanding that Mr. Roja's money came from his health club business?
É do seu entendimento que o dinheiro do Sr. Roja veio dos seu negócio de "health clubs"?
Isn't Mr. Roja a long-time associate of Lemond Bishop?
O Sr. Roja não é um sócio de longa data do Lemond Bishop?
Yes, Mr. Roja, at one time, worked for Mr. Bishop.
Sim. O Sr. Roja, uma vez, trabalhou para o Sr. Bishop.
Mrs. Florrick, when Mr. Roja gave you this money, was Mr. Bishop present?
Sra. Florrick, quando o Sr. Roja lhe deu esse dinheiro, o Sr. Bishop estava presente?
It appears to be a master membership roster of Mr. Roja's health clubs.
Parece uma lista de membros dos "health clubs" do Sr. Roja.
Dexter Roja's bail money came from his business.
O dinheiro da fiança veio da empresa.
Bob enjoyed a Manzana Roja.
O Bob desfrutou de um cigarro "Manzana Roja".
Sombra Roja.
Sombra Roja.
Sombra Roja.
Sombra Roja, o cartel.
Narcotics are sure it was Sombra Roja.
Os Narcóticos acham que foram os Sombra Roja.
How familiar are you two with Sombra Roja?
Conhecem os Sombra Roja?
Because he is the head of Sombra Roja, and because the bodies of five murdered Honduran gangsters were destroyed in that blast. Bodies that his men put there.
Porque é o líder dos Sombra Roja, e corpos de cinco gangsters hondurenhos foram destruídos na explosão.
And they're pretty sure that Sombra Roja used a car bomb to assassinate Judge Malthus in Park Slope last year right in front of a fund-raiser for the bar association.
E eles têm a certeza de que os Sombra Roja usaram uma bomba num carro para assassinarem o juiz Malthus em Park Slope, no ano passado. Em frente a uma angariação de fundos para a Ordem dos Advogados.
Maybe he was a... rogue member of Sombra Roja.
Talvez fosse um dissidente dos Sombra Roja.
If that were true, his attack on the Hondurans would be a closed loop, and Sombra Roja certainly wouldn't have had any reason to bomb a morgue.
Se isso fosse verdade, este ataque aos hondurenhos poria fim a tudo e os Sombra Roja não teriam razões para pôr uma bomba na morgue.
I can utilize certain resources to help you identify the Sombra Roja soldier.
Posso utilizar certos recursos para vos ajudar a identificar o soldado dos Sombra Roja.
I no longer believe that Sombra Roja was involved, or that the bombing was about the slain Hondurans.
Acho que os Sombra Roja não estiveram envolvidos e que a bomba nada teve que ver com os hondurenhos mortos.
La Cruz Roja.
- Da cruz vermelha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]