Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ R ] / Rosas

Rosas перевод на португальский

2,249 параллельный перевод
Roses?
- Rosas?
Lots of people buy roses. Outside restaurants and cafes.
Muita gente compra rosas na porta dos restaurantes e os cafés.
The roses won't be good tomorrow.
As rosas só duram um dia.
Fresh roses, mister.
Rosas frescas.
Fresh roses, miss?
Rosas frescas?
You try selling roses on the streets.
Tente vender rosas na rua.
I'll take two roses.
Ficarei com duas rosas.
I sell roses now.
Agora vendo rosas.
Let me buy your roses.
Quero comprar umas rosas.
I need you to give her these roses for me.
Necessito que vá e lhe entregue as rosas.
How long can you keep selling roses?
Até quando continuará vendendo rosas?
I've seen her on the street selling roses.
Eu a vi vendendo rosas na rua.
I was changing the water for the roses and I just fell and hit my head.
Estava a mudar a água das rosas e caí e bati com a cabeça.
But then on the other hand, the rest of your life and your family's could be money and honey, health and wealth.
Mas por outro lado, o resto da tua vida e da tua família poderá ser um mar de rosas, de fortuna e saúde.
Regarding Phil, I gotta ask, whatever happened to "stop and smell the roses"?
Quanto ao Phil, tenho de perguntar : o que aconteceu ao "parar para cheirar as rosas"?
Take those roses and stick'em up your ass, thorns first.
Pegam nas rosas e enfiam-no-las no cu, com os espinhos primeiro.
A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
Bastantes botões estão a abrir, as rosas japonesas que dão pequenas flores começaram igualmente...
Last year we went with a cascade of pink and white roses.
No ano passado tivemos uma cascata de rosas cor-de-rosa e brancas.
Then Joan got herself a bloody bastard boyfriend, Dennis, whose shite smelt of roses.
Depois a Joan arranjou um namorado bastardo, o Dennis, cuja merda cheirava a rosas.
Are these hybrid tea roses in the centerpieces?
São rosas híbridas no centro da mesa?
- No, it was a bed of roses.
- Não, foi um mar de rosas.
It ain't all peaches and cream.
Nem tudo na vida são rosas.
What's the pink?
O que são as linhas rosas?
Roses are red, violets are blue, I want to poke out your fucking eyes with my dick, you fuck.
Rosas são vermelhas, Violetas são azuis, Vou-vos picar os olhos com a pila, cabrões.
Or is our major bathing in rose essence?
Ou o nosso Major está-se a banhar em água das rosas?
- Come and see my roses!
- Venham ver as minhas rosas!
Did you really think roses and a poem would give you a second chance?
Pensavas mesmo que umas rosas e um poema te dariam uma segunda oportunidade?
I thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses.
Agradeço-te pela coroa de flores, pelos crisântemos e pelas rosas.
I thank you for the wreaths, the chrysanthemums and roses.
Agradeço-te os buquês, os crisântemos e as rosas.
Oh, we could use a hand with our roses.
Oh, nós podíamos usar ajuda com as nossas rosas.
I love you more than roses!
Amo-te mais do que as rosas!
Well, I bathe in rose petals.
Bem, tomo banho em pétalas de rosas.
It's good for the roses, I hear.
Ouvi dizer que é bom para as rosas.
So I take it no little pink-colored sticks yet?
- Ainda não apareceram as rosas raras?
I've broken a few rules in my life, but I've never been to jail...
Eu parti umas poucas rosas na minha vida, mas nunca estive na cadeia.
Oh, Francine.
As rosas!
Sweet, naiveFrancine.
McFreely e os seus assassinos matou as nossas rosas!
Thirty-fifth, you will launder my undergarments daily in fresh rosewater.
Trigésimo quinto, lavas a minha roupa interior com água de rosas fresca todos os dias.
Not if you think you can smell roses.
Não... Se pensares que cheira a rosas.
Keep your nose in the roses and out of the smelly stuff.
Continue cheirando as rosas e não cheire coisas fedorentas.
So I've brought them roses. Roses and begonias.
E por isso trago-lhes rosas, rosas e begónias.
Every tear... every flower, every rose and every begonia, is a flower for Jacques.
Não há lágrimas... não há flores, não há rosas, não há begónias... que eu não deite por Jacques,
Oh, what, your shit smells like roses?
A tua merda cheira a rosas, năo?
I mean, it's not like I'm asking you to bring me a bouquet of roses.
Não te estou a pedir que me tragas um ramo de rosas.
The kid smells a little ripe.
O miúdo não cheira a rosas.
W the Christian life is not a constant high.
W... A vida de cristão não é um mar de rosas.
I got the roses.
Recebi as rosas.
Okay, and thank you again so much for the roses.
Certo e, mais uma vez, obrigada pelas rosas.
If it was associated with my brother, my parents probably thought it smelled like Roses.
Já que estava ligado ao meu irmão, devem achar que era perfume de rosas.
- Oh.
A minha mãe manda duas dúzias de rosas amarelas sempre que não vem. - Óptimo.
I hear the water mill, Maggie, with the old dim memory
A colina está coberta por arbustos E as rosas estão todas em flor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]