Roseanna перевод на португальский
65 параллельный перевод
Roseanna, who threatened you?
Roseanna, que ameaçavam você?
- Hey, it's Roseanna.
Olá, é a Roseanna. - Rosie?
Can you remember that, Roseanna?
Lembrar-te-ás disso, Roseanna?
How's your mother, Roseanna?
Como está a tua mãe, Roseanna?
It's your daughter Roseanna.
É a tua filha, a Roseanna.
Roseanna.
Roseanna...
Roseanna.
Roseanna.
Roseanna!
Roseana!
Roseanna.
Roseanna!
Roseanna!
Roseanna! Não está...
- Roseanna.
Não se move!
- Roseanna, can you hear me?
Roseanna, consegues ouvir-me? Meu Deus!
Fine job, Roseanna.
Bom trabalho, Roseanna.
Roseanna, help me clear the table.
Roseanna, ajuda-me a levantar a mesa.
Hello, Roseanna McCoy.
Olá, Roseanna McCoy.
You're to bring Roseanna home without fail, ya hear me?
Levas a Roseanna a casa sem falta, estás a ouvir?
Roseanna! Roseanna!
Roseanna!
Roseanna!
Roseanna!
Roseanna, we are leaving!
Roseanna, vamos embora!
Roseanna, last chance!
Roseanna, é a tua última oportunidade!
Roseanna!
Roseanna! É a tua última oportunidade, Roseanna!
I love you, Roseanna!
Vai-te embora!
Ha!
Amo-te, Roseanna!
You think she'd be kissin'on me if I had violated her in any way? I did hear Roseanna say...
Achas que ela me beijava se eu a tivesse violado de alguma forma?
Shut up, Calvin.
- Eu ouvi a Roseanna dizer... - Cala-te, Calvin.
You tell your Pa I want to ask Roseanna's hand in marriage!
Digam ao vosso pai que eu quero pedir a mão da Roseanna em casamento!
I got Roseanna!
Trago a Roseanna!
Roseanna's been throwed out.
A Roseanna foi posta na rua.
Over a year now Roseanna's livin'under the Hatfield roof, dropping'her skirt and turnin'out to be just a steady piece of cake.
Já há mais de um ano que a Roseanna vive em casa dos Hatfield, a baixar a saia para eles se servirem dela.
Where's Roseanna?
Onde está a Roseanna?
He wants to ride into Kentucky and see old Randall McCoy. Well, I'm Nancy McCoy, Roseanna's cousin.
Ele quer ir a Kentucky ter com o velho Randall McCoy.
You are-you're Roseanna's cousin Nancy. Go on.
Tu és a prima da Roseanna, Nancy.
You-you kind of look like Roseanna in the daylight too.
Tu também és parecida com a Roseanna de dia.
Guess the old man's still riled at how me and her shamed his family.
O velho ainda deve estar chateado por eu e a Roseanna termos desonrado a família.
Well, especially now that Roseanna's with child and all.
Sobretudo agora que ela está grávida.
Because she carries his child, Roseanna believes herself in love with Johnse Hatfield.
Como está grávida dele, a Roseanna está convencida de que está apaixonada pelo Johnse Hatfield.
If it weren't for Johnse, Roseanna might come to her senses and accept an offer of honorable marriage.
Se não fosse o Johnse, a Roseanna podia cair em si e aceitar uma proposta de casamento
Just found out Roseanna's carrying my baby.
Acabo de saber que a Roseanna espera um filho meu.
I want to see Roseanna one last time.
Quero ver a Roseanna pela última vez.
You're the one going to hell, and you ain't gonna be askin god for squat.
Tu é que vais para o inferno e não vais pedir a Deus que te dê abrigo. A Roseanna ama-o.
Roseanna does love him. She'll hate us forever if we don't allow it.
Ela vai odiar-nos para sempre se não deixarmos.
Lawyer Perry Cline has agreed to make Roseanna his wife.
O advogado Perry Cline aceitou casar com a Roseanna.
And I ain't ashamed of loving Roseanna.
E eu não tenho vergonha de amar a Roseanna.
Well Roseanna was a McCoy.
A Roseanna era uma McCoy.
I ain't foolin'here, Roseanna. I intend to marry you.
Não estou a enganar-te, Roseanna.
You're the one that left Roseanna with no way home.
Foste tu que deixaste a Roseanna sem ter como ir para casa.
He touch you, Roseanna?
Ele tocou-te, Roseanna?
And I-I gotta go.
Sou a Nancy McCoy, prima da Roseanna.
Roseanna's cousin Nancy.
A prima da Roseanna, Nancy.
That's Roseanna's hope chest.
Para.
Stop!
É o enxoval da Roseanna.