Rugby перевод на португальский
440 параллельный перевод
- Playing rugby for the Harlequins.
- A jogar rugby para os Harlequins.
- You can tell that to Rugby League Chairman.
- Vai dizer isso ao Presidente da Liga.
She gives me bloody nothing! 'If I were the marrying kind,''which thank the Lord I'm not, sir,' 'The kind of man that I would wed would be a rugby fullback.'
Ela não me dá nada de nada.?
I suppose playing professional football, you don't need a full-time job?
Suponho que não precise de um emprego, agora que joga rugby profissionalmente.
Because you show off every Saturday in front of thousands of them, because you're... you're just a great ape on a football field.
Porque exibes-te todos os sábados em frente a milhares deles... Porque és... és apenas um grande macaco num campo de rugby.
'A great ape on a football field'.
Um grande macaco num campo de rugby.
A great ape on a football field!
Um grande macaco num campo de rugby.
She needs me, Maurice, but she will not admit it.
Ela precisa de mim, Maurice, mas não o quer admitir. Um grande macaco num campo de rugby.
I'm not going to be a footballer forever.
Eu não vou ser um jogador de rugby para sempre.
'The 7 : 55 express leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
'O Expresso das 7 : 55 está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
'... leaving platform 13'will stop at Rugby, Leicester, Nottingham and Sheffield.'
'... está a partir da linha 13''fará paragens em Rugby, Leicester, Nottingham e Sheffield.'
Rugby may make more row.
Rugby pode fazer mais que remo.
And now it's time for rugby league And highlights of this afternoon's game Between keighley and hull kingston rovers.
Está na hora da Liga de Râguebi e dos destaques do jogo desta tarde entre Keighley e os Hull Kingston Rovers.
Theoretically, Birmingham, Eton and Rugby they must have helped Coventry, e had helped, but, when they had arrived, they capsize that the linkings hidrantes were different, therefore one became impossible to collaborate.
Teoricamente, Birmingham, Eton e Rugby deviam ter ajudado Coventry, e ajudaram, mas, quando chegaram, viram que as ligações dos hidrantes eram diferentes, portanto tornou-se impossível colaborar.
And this, I took on the day that you were at the rugby match.
E esta, tirei-a naquele dia do jogo de râguebi.
Express leaving platform 13 will stop at Rugby,
O Expresso vai sair da Plataforma 13... com paragens em Rugby,
Rugby club, golfing society, tennis, squash club, flora and fauna, philately.
Clube de Râguebi, Sociedade de Golfe, Ténis, Clube de Squash, Flora e Fauna, Filatelia.
You know, ladies and gentlemen, one ofthe compensations of achieving a certain notoriety, if only as a rugby player, is that occasionally you're asked to give things away.
Senhoras e senhores, sabem que uma das compensações de alcançar uma certa notoriedade, ainda que como jogador de râguebi, é que às vezes nos pedem para darmos coisas.
I gave up my rugby.
Desisti do râguebi.
Well, as it's so funny, I think you'd better be selected to play for the boys'team in the rugby match against the masters this afternoon.
Bem, se tem tanta piada acho melhor seleccionar-te para jogar... na equipa dos rapazes contra os seniores, no jogo de râguebi desta tarde.
It's like a bloody rugby ball now.
Parece uma maldita bola de futebol.
So, how are things going with the football team?
Então, como vão as coisas na equipa de rugby?
I've got extra rugby practice because I'm so wet.
Tenho treino de rugby por mijar na cama.
- He plays rugby?
- Ele joga rugby?
And who was selected as fly-half for the All-Ireland Under-14s?
E quem foi selecionado como defesa de rugby dos sub-40 dos irlandeses?
You could play rugby.
Podias jogar râguebi.
We now return to the Canadian Football League draft.
Regressámos ao excitante 50 tempo do jogo de Rugby da liga Canadiana.
He remembers you too Doctor from the rugby field.
! Ele também se lembra de si, do campo de râguebi.
Had to plead my rugby acquaintanceship with Ferguson that goes back 30 years.
Tive de invocar a amizade do râguebi com o Ferguson, e isso foi há 30 anos.
Oh Doctor Watson is an old rugby-playing friend of Mr. Ferguson.
O Doutor Watson é um velho amigo do râguebi do Sr. Ferguson.
If you want to play in a rugby team, you have to give 100 %.
Para jogar rugby numa equipa temos de nos empenhar a 100 %.
Rugby or girls?
O rugby ou as miúdas?
- But when I'm playing, it's rugby.
- Mas quando jogo, é o rugby.
I'm a member of the rugby team that chartered this plane.
Faço parte da equipa de rugby que fretou este avião.
I read about your anonymous exploits this morning, and I must say are you sure you won't reconsider rugby?
MISTERIOSO JUSTICEIRO APANHA LADRÕES Li sobre as suas façanhas anónimas... e devo dizer : tem a certeza que não quer reconsiderar o rúgbi?
I played rugby with him at school.
Joguei râguebi com ele na escola.
He plays rugby for my old club Black Heath.
Joga râguebi no meu clube, o Black Heath.
To the best bunch of rugby freaks ever born.
Aos maiores malucos do Rugby de sempre.
I played rugby in high school for a few weeks to impress a girl.
Joguei rugby na escola, durante umas semanas, por causa de uma rapariga.
- I don't understand rugby shit, man.
- O rugby é esquisito.
No, I just think it's rather odd that a nation that prides itself on its virility..... should feel compelled to strap on 40lbs of protective gear just in order to play rugby.
Não, acho apenas estranho que um nação que se orgulha da sua virilidade, ter que usar 20 kg de protecções só para poder jogar rugby.
It's like a rugby scrum.
É como uma mêlée no rugby.
My dad the Oxford blue in everything from rugby to cricket to tiddlywinks.
Lá meu pai foi o melhorem tudo, desde rugby, cricket a tiddlywinks.
The One with All the Rugby
O episódio com todo aquele rugby
We were playing rugby.
Jogamos rugby.
Ross play rugby?
O Ross, jogar rugby?
You don't have rugby here.
Vocês não têm rugby.
I'm watching this rugby thing on ESPN.
Estou a ver rugby no ESPN.
Rugger, cricket, boxing, Hendon.
Rugby, cricket, boxe, Hendon.
Come on, the City!
Como também devem ter reparado, senhoras e senhores... acabou de se juntar a nós outra equipa vencedora... da qual estamos muito orgulhosos, a City Rugby League Team! Bravo, City! E agora vou pedir a alguns destes famosos homens... que gentilmente subam ao palco e agraciem os vencedores com os seus prémios.
A rugby player.
Um Jogador de rugby.