Run for your lives перевод на португальский
98 параллельный перевод
Better run for your lives, men.
Salve-se quem puder!
Run for your lives!
Fujam!
Run for your lives!
Salve-se quem puder.
Run for your lives!
Salve-se quem puder!
Run for your lives!
Salvem as vossas vidas!
Run for your lives!
Corram pelas vossas vidas!
- Run for your lives!
- Corram pelas vossas vidas!
Run for your lives!
salvem as vossas vidas!
Run for your lives! A $ 60-a-night motel room, and you're sleeping in the car?
Um motel de $ 60 a noite e tu dormes no carro?
Run for your lives, everyone!
Fujam pela vida!
Run for your lives.
Fujam. Oh, meu Deus.
- Run for your lives!
- Corram, salvem suas vidas!
- Run for your lives!
- Fujam pelas vossa vidas!
From the beginning of this tape, you have exactly 30 seconds, no, that's 17 now, to run for your lives,
A partir do começo dessa fita, vocês têm exactamente 30 s... não, 17 agora, para tentar salvar-se,
You there! - Run for your lives.
Fujam pelas vossas vidas.
- Quickly! - Run for your lives!
Depressa!
Run for your lives!
Fujam pelas vossas vidas!
Run for your lives!
Corram pela vida!
Okay, everybody stay calm, get in single file and run for your lives!
Mas a etiqueta está a queimar porque está a verter! Tu és a monitora de segurança.
Run for your lives!
Corram, pelas vossas vidas!
Weaver's on the warpath. Run for your lives.
Weaver está em pé de guerra.
Run for your lives!
fujam!
Run! Run for your lives!
Salvem a vida!
You want peace of mind run for your lives before they tear your legs from under you!
Querem tranquilidade corram pelas vossas vidas antes que vos rasguem as pernas.
- Run for your lives!
- Corram pelas suas vidas!
- Run for your lives!
Fujam! Salvem-se!
Everybody, run for your lives!
Fujam, fujam se querem viver!
Run for your lives!
Fujam daqui!
- Run for your lives.
- Salve-se quem puder.
Ooh! You better run for your lives.
É melhor pirares-te, rapidamente!
- Run for your lives! - Look out! Take cover!
Salve-se quem puder!
You have to run for your lives.
Você tem que correr para suas vidas.
Save yourselves, run for your lives!
Salvem-se, corram pelas suas vidas.
- Run for your lives!
- Salve-se quem puder!
Run for your lives, everybody!
Salve-se quem puder!
- Run for your lives!
- Salvem as vidas.
If this was a zoo, I'd say run for your lives.
Se isto fosse um zoológico, eu diria para fugirem e salvarem-se, mas isto é a Comprem Mais.
Run for your lives!
Salvem-se!
Run for your lives!
Fujam para salvar a vida!
- Everyone run for your lives!
- Salve-se quem puder!
Run! Run for your lives!
Fujam pelas vossas vidas!
- Run for your lives!
- Corram pela vossa vida!
Run for your lives!
Corram! Corram pelas vossas vidas!
The programmes in those computers that run your ship and your lives for you, they bred what my body carries.
Os programas dos computadores que vos governam a nave e a vida criaram o que o meu corpo transporta.
Run for your miserable lives.
Corram pelas vossas miseráveis vidas.
Run for your lives!
Vêm aí os bandidos!
Run for your lives.
- Por favor, fujam.
Run for your lives!
Correr para a sua vida!
Run for your dear little lives.
Corram pelas vossas queridas vidinhas.
Run for your lives.
Corram pelas vossas vidas!
Run for your lives!
Salvem suas vidas! Salvem suas...