Salome перевод на португальский
177 параллельный перевод
It's a story of Salome.
É a história de Salomé.
- And you'll play Salome.
- E você fará de Salomé.
- Salome.
- Salomé.
Because after Salome we'll make another picture... and another picture!
Porque depois de Salomé vamos fazer outro filme... e outro filme!
That's a quotation from the opera Salome.
Isso é uma frase da ópera Salomé.
Some day, like Salome, she'll have you bringing her the head of Vicente in a frying pan.
Um dia, como Salomé, Vai pedir-lhe que leve a seus pés a cabeça de Vicente, numa bandeja.
- And your goddaughter, Salome.
- E a vossa afilhada, Salomé.
- Hello, Salome.
- Olá, Salomé.
You have the lips of Salome, and the eyes of Cleopatra.
Tem os lábios de Salomé e os olhos de Cleópatra.
- Yes yes, admit it, you are tired of me! I can tell by the way, by the way you mooned over my daughter, Salome!
Estás, sim, bem vi o modo como olhavas para a minha filha.
My mother is Salome Otterbourne, the novelist. Otter... Salo..., of course.
A minha mãe é Salome Otterbourne, a romancista.
They have banned Salome Otterbourne for speaking the truth about men and women.
Fui banida por dizer a verdade acerca dos homens e das mulheres.
I am Salome Otterbourne and I must have a word.
Eu sou Salome Otterbourne e tenho de lhe dar uma palavra.
I'm Salome Otterbourne's daughter, as you know.
Sou filha de Salome Otterbourne.
Salome Otterbourne, the novelist.
Salome Otterbourne. A romancista.
Salome? Didn't she have some fellow's head cut off?
Ela mandou cortar a cabeça a um tipo.
Mr. Doyle, I tell you that I, Salome Otterbourne, have succeeded where frail men have faltered.
Salome Otterbourne conseguiu o que homens fracos não conseguiram.
Ladies and gentlemen Taffey Lewis presents Miss Salome and the snake.
Senhoras e senhores, Taffey Lewis apresenta Miss Salome e a serpente.
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute?
Desculpe, Miss Salome, posso falar-lhe por um minuto?
Plus an enhanced stature in the community and a pre-paid membership in Salome Chamber of Commerce.
Destaque na comunidade... e um título de membro já pago na Cãmara de Comércio de Salome.
But there aren't any in Salome.
Mas não há outro em Salome.
Third in the group, playing out of Salome, Texas :
Terceiro do grupo, vindo de Salome, Texas :
The 7 : 08 pairing from Salami, Texas, Mr. Roy McAvoy.
Os dois golfistas das 7h08, de Salome, Texas, o Sr. Roy McAvoy.
You'll enjoy riding Salomé.
O senhor vao gostar de Salomé.
Actually, I'm looking for Miss Salomè.
Estou a procurar a menina Salomé.
So, you're Soffiantini alias Tonino, right?
Então, és o Soffiantini, dito Tonino, não? Sou Salomé!
And here I am playing Salomè.
Aqui... fazendo de Salomé.
Salomè... Oh, shit!
Salomé... sinto muito.
Miss Salomè, you have a phone call.
Salomé, telefone para ti.
Salomè, I'm going to jump you.
Salomé, vou-te saltar para cima....
Funny, this morning I was thinking it's too bad you're Salomè's cousin.
Engraçado, esta manhã pensava como era mau seres primo da Salomé...
I'll probably go wake up Salomè, that beautiful bitch.
Queres saber? Vou mas é acordar a Salomé, aquela puta maravilhosa.
But with Salomè, it's another story.
Mas com Salomé é outra história.
Is he Salomè's cousin?
Trípoli! É o primo da Salomé?
Go to sleep and come back tomorrow to visit Salomè, maybe at lunch time. Fucking bitch.
Vá dormir e volte amanhã para visitar Salomé, na hora do almoço talvez.
Salomè from Bologna's here.
Salomé de Bologna está aqui.
Are you looking for Salomè?
Está à procurar Salomé?
Hey, Salomè, are you jealous?
A Salomé, está com ciúmes?
What do I tell the guys who want Salomè?
Que direi aos clientes que quiserem Salomé?
I'm sorry, but I've got to talk to Salomè.
Sinto muito, mas preciso de falar com Salomé.
Open up, Salomè.
Abre, Salomé.
Got it?
Salomé!
Just watch what Salomé does while I dance.
Vais só ver do que se permite o Sr. Salomé... enquanto eu danço.
Sir, Albin is hitting Salomé and trying to take his chewing gum.
Sr. Renato, o Sr. Albin e a Salomé... estão bater-se. Ele quer tirar-lhe a pastilha elástica.
when the actress and Russian ballet dancer Natalia Dovzhenka it did "Salomé" in 1908, it used a necklace from magnificent pearls offered by the Tsar.
quando a actriz e bailarina russa Natalia Dovzhenka fez "Salomé" em 1908, usou um colar de magníficas pérolas oferecidas pelo Czar.
You mean the Salomé Suite. - The Salomé Suite.
Não quererás dizer, Suite Salomé?
I'm supposed to be in the Salomé Suite.
E a minha é a Salomé.
I'm not in this Salomé Suite.
Nesta suite não fico eu.
It's the one I asked for. I don't want to be in the Salomé Suite.
Não quero ficar na Salomé.
This is the wrong suite. I'm supposed to be in the Salomé Suite.
Estou na suite errada, a minha devia ser a Salomé.
You're supposed to be in the Salomé Suite. And you just set those things down, down.
Podem pousar essas malas.