Samira перевод на португальский
77 параллельный перевод
Mostafa Mirzakhani Samira Makhmalbaf
Mostafa Mirzakhani Samira Makhmalbaf
- You surprise me, Samira.
Surpreende-me, Samira.
Samira.
Samira.
Thanks to the valiant efforts of Colonel Dennis Robillard and the late Captain Samira Farid, nuclear war was averted.
Graças aos grandes esforços do Coronel Dennis Robillard e da falecida Capitã Samira Farid, a guerra nuclear foi evitada.
Samira is a hologram.
Samira é um holograma.
Samira is not the only hologram around here.
Samira não é o único holograma por aqui.
Dr. Samira Terzi.
Dra. Samira Terzi.
I just wanted to impress Zamira!
Eu só queria impressionar a Samira.
She's 18.
Tinha 18 anos, Samira.
We'll pray for Samira and her family.
Vamos rezar pelo Samir e pela sua família.
- ra, Samira.
Ra. Samira.
A few photos of little Samira.
Algumas fotos da pequena Samira.
We just want our Samira where she belongs.
Nós só queremos a nossa Samira onde pertence...
Told the holdup with Samira's adoption was nothing more than a paperwork mix-up.
Disse-lhe que a demora com a adopção da Samira era um problema com os documentos.
There's no easy way to say this... but he informed me that Samira's birth mother has stepped forward.
Não há... um modo fácil de o dizer, mas ele disse-me que a mãe biológica da Samira vai avançar.
Samira, Louis's glass is empty.
Samira, o copo do Louis está vazio.
A drink or shall I call Samira?
Uma bebida ou queres que chame a Samira?
It's not your fault, Samira.
Não é culpa tua, Samira.
Samira, go down.
Samira, basta.
You can lie between Samira and me.
Podes deitar-te entre mim e a Samira.
A man has bought Samira.
Um homem comprou a Samira.
Samira was first.
A Samira foi a primeira.
We all ate the same thing, but before she got sick, Samira said she smelled something sweet.
Comemos as mesmas coisas, mas antes de passar mal, a Samira disse que estava a sentir o cheiro de uma coisa doce.
Samira, you shouldn't be on the streets.
Samira, não devias andar nas ruas.
Samira?
Samira?
Samira, go home.
Samira, vai para casa.
Now thank him for sending us Samira.
Agora, agradeça-lhe por nos enviar a Samira.
Samira... don't forget the curfew.
Samira... não te esqueças do toque de recolher.
Samira, you are offending Allah.
Samira, estás a ofender Alá.
- Samira : But am I offending you? - Ihab :
- Mas, estou-te a ofender?
Samira, wait.
Samira, espera.
Samira, you belong home and safe with me.
Samira, deves estar em casa, segura e comigo.
Samira, come home with me.
Samira, vem para casa comigo.
- Samira, I'm begging you. - Hey.
Samira, imploro-te.
You and Samira shouldn't be there.
Tu e a Samira não deviam lá estar.
- Bassam was going to blow me off. - Samira :
- O toninho ia-me denunciar.
- Let's go before it's too late. - Samira :
- Vamos, antes que seja demasiado tarde.
Give me a minute to explain, Samira, and then I'll go.
Dá-me um minuto, Samira, e depois vou. Só um minuto.
- I asked Samira.
- Perguntei à Samira.
Samira and the girls.
Samira e as miúdas.
Samira, do you want a little wine?
Samira queres um pouco de vinho?
Oh, you should see the size of our army now, Samira.
Devias ver o tamanho do nosso exército, Samira.
This is the way, Samira.
Este é o caminho, Samira.
- Samira!
- Samira!
What are you doing here, Samira?
O que fazes aqui, Samira?
Samira, please.
Samira, por favor.
- Samira?
- Samira? - O quê?
Samira...
Samira...
Samira, I'm telling you...
- Samira, estou a dizer...
She wants Samira?
- Ela quer a Samira?
Samira!
Samira!