Sandrine перевод на португальский
120 параллельный перевод
- Good morning sunshine. - Hello Julien.
Bom dia, Sandrine.
Miss Sandrine Ekar, please come to the reception desk at gate...
Menina Sandrine Ekar... por favor, compareça na mesa de recepção no portão...
Sandrine, this is my friend, Harry Kim.
Sandrine, este é o meu amigo, Harry Kim.
Sandrine owns the place.
A Sandrine é a dona deste bar.
Everyone knows about your bite, Sandrine.
Toda a gente sabe das tuas mordidelas, Sandrine.
The table at Sandrine's at Marseilles has attracted the world's greatest hustlers throughout the centuries.
Esta mesa na Sandrine's em Marselha atraiu os melhores competidores mundiais através dos séculos.
Yeah, and maybe Tom Terrific over here forgot to tell you that Sandrine's table rolls a little to the "east."
Ou talvez o Terrível Tom se esqueceu de te dizer que as mesas têm algo de pendente.
Everyone knows about your bite, Sandrine.
Está desligado.
You see that pool table, Harry? The table at Sandrine's at Marseilles has attracted the world's greatest hustlers throughout the centuries.
A menos que a Capitã Janeway encontre com sucesso os seus pulmões verdadeiros, terá de ficar na contenção isotrópica indefinidamente.
Uh... um... crown roast of lamb with, uh... a bed of wild rice and a 2296 Chateau Lafite RothschiId... at the real Sandrine's.
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
well, I expected to find you shooting pool at Sandrine's, not hanging out with Seska.
Bem, esperava achar você jogando bilhar na Sandrine, e não estando com Seska.
Chez Sandrine.
Chez Sandrine.
Looks like Sandrine's is under new management.
Parece que Sandrine está sob nova administração.
Can't we go back to Sandrine's for a refreshing glass of.
Não podemos voltar para o Sandrine para um copo refrescante de...
Stepping onto the red carpet here is Régis Wargnier the director of "East West"... present tonight for a special screening of his film he is accompanied by the producer Yves Marmion. And the splendid actress Sandrine Bonnaire.
E no tapete vermelho, já conseguimos reconhecer o realizador Régis Wargnier, é a ele que devemos'Est-Ouest', esta noite presente para uma sessão especial do seu filme, acompanhado pelo seu produtor Yves Marmion, e a explêndida actriz Sandrine Bonnaire.
My name is Sandrine.
Eu sou a Sandrine. Sou a nova.
You, Sandrine, you're free.
Quando a si, Sandrine, você é livre.
Is Sandrine there?
- A Sandrine está aí? - Está.
Sandrine...
Sandrine.
Miss Sandrine Tessier?
- Menina Sandrine Tessier?
Miss Tessier, the company can't do without a precious element like you.
Menina Sandrine Tessier, a firma não pode passar sem um elemento tão precioso como você.
I announce to you the promotion of Sandrine. She'll be my second secretary.
Senhora Mercier, tenho prazer de lhe anunciar a promoção de Sandrine como minha segunda secretária.
You know, soon we'll all be completely lonely because of those machines, those computers.
Está a ver, Sandrine, dentro de pouco tempo, todas estas máquinas e estes computadores farão de nós seres completamente sós.
Sandrine?
Sandrine?
Hello, Sandrine.
- Viva, Sandrine. - Olá.
Miss Tessier reported in sick and will be absent for at least a week.
A menina Sandrine Tessier preveniu que está doente, que irá faltar pelo menos uma semana.
We appreciate the same truths.
Sandrine, julgo que gostamos das mesmas verdades.
Sandrine, I know all the employees.
Sandrine, eu conheço todos os empregados desta firma.
Miss Sandrine Tessier... it's my honour to ask for your hand... for a temporary commitment.
Menina Sandrine Tessier, tenho a honra de lhe pedir a mão. Para uma união provisória, um jogo.
And, Sandrine, do you accept my game?
Então, Sandrine? Aceita o meu jogo?
Take good care of yourself, Sandrine.
Sê muito prudente, Sandrine.
Sandrine, you too.
Sandrine, faz o mesmo.
Sandrine, stand against her back.
Sandrine, cola-te às costas dela.
Sandrine, please don't think I- -
Sandrine, por favor não penses que eu...
Sandrine!
Sandrine!
Whenever I did something wrong, my dad would say : "Sandrine, I'm not cross, I'm disappointed."
De cada vez que fazia uma coisa mal, o meu pai dizia : "Sandrine, Não estou zangado, estou desapontado."
Sandrine, "harem" comes from the Turkish "harim" which means "sacred", "forbidden".
Sandrine, "harem" vem do turco "harim" que significa "sagrado", "proibido".
Sandrine...
Sandrine...
This is Sandrine Bieil.
Daqui fala Sandrine Bieil.
Bye, Sandrine!
Adeus, Sandrine!
Sandrine Bonnaire was Mona the Vagabond, a beautiful rebel without a cause
Sandrine Bonnaire era Mona, "Sem Eira Nem Beira", bela e rebelde sem causa.
Meet Sandrine Crowfoot.
Conheça a Sandrine Crowfoot.
Francesca and Sandrine can't stand each other.
A Francesca e a Sandrine não se suportam.
If Sandrine doesn't bust my balls.
Se a Sandrine não me der cabo da cabeça.
- Sandrine.
- Sandrine.
- Sandrine, yes.
- Ah, Sandrine, sim.
Sandrine.
Sandrine.
Sandrine, this is my friend, Harry Kim.
assim que estivermos a bordo, marca uma rota de perseguição, warp máximo.
lead a revolt with the gang from Sandrine's?
Liderar uma revolta com uma gangue de Sandrines?
Sandrine.
A Sandrine.
- Hello, Sandrine.
- Olá, Sandrine.