Sandy перевод на португальский
3,479 параллельный перевод
For 8 days and 7 nights of sheer heaven, afternoon massages on white sandy beaches, yes, you can win an all-expenses-paid trip to paradise.
Oito dias e sete noites de prazeres celestiais, massagens ao entardecer em praias de areia branca. Sim, você, pode ganhar uma viagem com tudo pago, para o paraíso.
Sandy and I went to high school together.
Sandy e eu andamos no liceu juntos.
Sandy Rivers'New Year's Eve show.
O Espectáculo de Ano Novo do Sandy Rivers.
Well, maybe Tina, the producer, he, uh, picked, is more talented than I am... at lying down while Sandy does his business on her.
Talvez a produtora que ele escolheu, a Tina, seja mais talentosa que eu... A ficar deitada enquanto o Sandy faz o que tem a fazer.
Plus, she likes it fast and dirty, and that's how Sandy rides.
Para além disso, ela gosta dele rápido e selvagem, e é mesmo assim que o Sandy gosta.
And add Sandy, because when I find him, I'm going to kill him.
E adiciona o Sandy, porque quando o encontrar, vou matá-lo.
Tina, please tell me Sandy's here.
Tina, por favor, diz-me que o Sandy está aqui.
I lost Sandy Rivers.
Perdi o Sandy Rivers.
Sandy Rivers could be anywhere.
O Sandy Rivers pode estar em qualquer lado.
This is Robin Scherbatsky filling in for Sandy Rivers.
- Daqui é Robin Scherbatsky, a substituir Sandy Rivers.
This is Sandy and Kati's house.
Esta é a casa do Sandy e da Kati.
Sandy is our son, her husband.
Sandy é o nosso filho, o seu marido.
I mean, perhaps with Sandy, but... on her own, on a whim, no.
Quero dizer, talvez com Sandy, mas... acho que sem ele, não.
Sandy.
Sandy. Prazer em conhecê-lo.
Sandy, how long have you and Kati been married?
Sandy, há quanto tempo estavam casados?
You knew Kati was having an affair with James Barca, but you didn't tell Sandy, because, uh, he'd want a divorce.
Sabia que a Kati tinha um caso com o James Barca, mas não contou ao Sandy, porque, ele quer o divórcio.
It'd be a lot easier on a white, sandy beach.
Seria muito mais fácil numa praia com areia branca.
Okay? It's gonna have white Sandy beaches and we're gonna pick out food at the market and cook it in our own little hut with a palapa roof.
Vais ter praias de areias brancas, vamos buscar comida ao mercado e cozinhar na nossa cabana com tecto de palha.
Sandy, I'm gonna lay it on the line to you.
Sandy, vou ser muito clara contigo.
- What? - That--that sandy thing.
Daquela coisa de areia.
Or I spend the rest of my short life lying on a sandy beach in Belize.
Ou passo o resto da minha curta vida deitado numa praia no Belize.
Let me rephrase that--your, uh, your sand, your sandy coastline.
Deixe-me reformular. A sua areia. A sua costa.
I'm gonna be Sandy Rivers'new co-host.
Vou ser a nova coapresentadora.
When I filled in for Sandy, it turns out the C.E.O. of World Wide News liked me.
Quando eu substituí o Sandy? O Presidente Executivo da World Wide News gostou de mim.
- Oh, my god, there's Sandy!
- Meu Deus. Está ali a Sandy.
We're such good friends, I call her "Sandy," So...
Somos tão bons amigos que lhe chamo Sandy.
No, Sandy who works at Lily's preschool.
Não, a Sandy que trabalha na creche da Lily.
I don't know. Poor Sandy.
Coitada da Sandy.
- there are certain expectations... - Hi, Sandy.
- Olá, Sandy.
Three weeks later, Sandy and Gregory got married, and everyone said the wedding was beautiful.
Três semanas depois, a Sandy e o Gregory casaram e toda a gente disse que o casamento foi lindo.
Sandy Rivers!
Sandy Rivers!
Sandy, you were in the harassment video.
Sandy, tu estavas no vídeo do assédio.
- Sandy?
- Sandy?
'When are you coming to see me?
Sandy : " Quando vens ver-me?
'My door's always open.
Sandy : " A minha porta está sempre aberta.
' 'To get us in the mood, we watch The Daily Show and Colbert.
Sandy : "Para ficarmos bem-dispostos, vemos o" Daily Show " e o Colbert.
Can I call you Sandy?
Posso tratá-la por Sandy?
Sandy, the congressman is in a lot of trouble.
Sandy, o congressista está metido em sarilhos.
- Sandy.
- Sandy?
I'm so sorry, Sandy.
Desculpe, Sandy.
Sandy, you're back in business.
- Sandy, está de volta ao jogo. - Ótimo!
We don't know for sure what happened here. I spoke earlier today with Sandy Witless,
- Falei hoje com Sandy Whitless...
Excuse me, Sandy Whiddles, a bartender here in Manhattan who had been tweeting with Congressman Weiner for the past several months.
Perdão, Sandy Whiddles, empregada de bar em Manhattan que trocava mensagens com o Congressista Weiner há vários meses.
WILL : Thank you for speaking to us, Sandy.
- Obrigado por ter vindo, Sandy.
SANDY : Let me say first that I was more than a follower.
Era mais do que uma seguidora.
- SANDY : For about five months.
Há cerca de cinco meses.
Sandy?
- Sandy?
I don't know.
- Onde está o Sandy? - Não sei.
I hate this job, Sandy!
Odeio este trabalho, Sandy.
Sandy...
Sandy...
Hmm? I'm Sandy.
- Sou a Sandy.