Sante перевод на португальский
63 параллельный перевод
By getting off at Sante Fe and returning by way of Amarillo... you should be able to get right where you're going.
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
Michel Barbier escaped from La Sante Prison unhindered,... armed only with a gun he'd made out of bread.
Michel Barbier escapou da prisão La Santé... desimpedido, armado com uma pistola feita de pão.
Throbbing meat
Carne pu / sante
That's Sante Cirinna. Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
É o Sante Cirinná, absolvido na lnstrução por associação criminosa e tráfico de droga, por falta de provas.
After a thorough examination by Prof. Cristina, this morning Sante Cirinna was moved from jail to Villa Rosalia clinic for further tests.
Aparentemente, Cirinná tem um problema no sistema cardiovascular. E agora passamos ás notícias do estrangeiro...
Their truck broke down on the evening of 1 6 June within sight of the place where there was the shootout between lnspector Cattani,
Sante Cirinná e o seu amigo, Emanuele De Fazio. O que é que vocês viram?
Sante Cirinna and his friend Emanuele De Fazio. What did you see?
É assim : eu e o meu amigo vimos claramente que o comissário sacou a pistola e disparou primeiro sobre Cirinná e o coitado de mota.
According to what we saw... the lnspector took it out of the dead man's hand and said it was Cirinna's by putting it next to him.
Desculpe, mas... porque é que Sante Cirinná não contou a ninguém um pormenor tão importante?
So why do you think Sante Cirinna didn't tell anyone about this detail which we feel is so important?
Cirinná sempre disse que não disparou primeiro, ninguém acreditou.
Some say that's the reason for your animosity towards Sante Cirinna.
Admito. E não tem mais nada para admitir, além dessa relação?
My god, sante.
Meu Deus. Sante.
I thought he was in Le Sante for stabbing a police officer.
Pensava que ele estava em Le Sante por esfaquear um polícia.
Do the Chevaliers de Sainte Marie mean anything to you?
Os "Chevaliers de Sante Marie" dizem-te alguma coisa?
Sante.
Saúde.
The sante kimes model.
O tipo "Sante Kimes".
La Sante.
Na "Santé".
Sante!
Saúde!
Prof. Sainte-Rose?
Doutor Sante-Rose?
The sequence has an interesting connection to Pythagoras'theorem of the Golden Section.
A sequência tem uma relação interes - sante com o teorema de Pitágoras e com a Secção Dourada.
For tomorrow, I set sail to a new and disgustingly prosperous life. Sante!
Amanhã estarei a zarpar para uma nova e repugnante vida próspera.
- Sante.
"Santé".
Á votre santé.
Saúde.
- Votre santé.
- Votre santé.
Bonne santé.
Bonne santé.
[Speaking Italian]
Santé.
For now, here is a newsbreak of a different kind : An unusual escape from the Santé Prison.
Por agora, aqui está uma newsbreak de um tipo diferente :
The inmate took advantage of trash collection, got in the back of the garbage truck and left the prison with ease, unarmed, unassisted and without any rope.
Uma fuga inusitada da prisão de Santé. O preso aproveitou da coleta de lixo, tem na parte de trás do caminhão de lixo e saiu da prisão com facilidade, desarmado, sem ajuda e sem qualquer corda.
- Santé. - Down the hatch.
Goela abaixo.
Welcome to the Centre de la Santé.
Bem-vinda ao Centro de La Santé.
I'd start with this Sante Cirinna.
Com este Santi Cirinná.
And profits and debts must be paid, sooner or later... if one wants to save one's skin.
Depois de um exame clínico, executado pelo professor Cristina, hoje de manhã, Sante Cirinná foi transportado sob escolta da prisão para a clínica Donna Rosalia, para averiguações.
What will you do now?
Por exemplo, o caso Sante Cirinná.
Like the Sante Cirinna case, for example. That's right.
Continue.
- Santé, MonsieurAubergine.
- Santé, Senhor Aubergine.
Thank you! Santé!
Obrigado.
- Santé.
Santé!
Santé. Cheers.
Santé.
Santé.
- Santé.
Santé.
Santé.
- Santé.
- Santé!
- Santé.
- Santé.
- health street at 14section
14ème. Rua de la Santé.
- Santé.
- Santé. - Santé.
Santé... no... no...
Saúde... não... não...
A votre santé.
A votre santé!
Santé.
Saúde.
Well then, santé.
Bom, então, santé.
The Red Army immediately stated its demand : the liberation of one of their men from the Santé Prison in Paris.
Dentre as exigências do comando Japonês está a libertação de um dos seus membros detido na prisão da Santé, em Paris.
Paris, Santé Prison
Paris, prisão da Santé
And we got a hit on his credit card at a place called Maison de Santé?
E temos a utilização do seu cartão de crédito no Maison de Santé ( Casa de saúde ).
A Votre Santé Cellars?
É do Votre Sant Cellars?