Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Schneider

Schneider перевод на португальский

363 параллельный перевод
All right. Your Schneider index seems too good to be true these days.
O seu índice Schneider parece bom de mais para ser verdade.
Can't you wait, give him another Schneider?
Não pode esperar por outro Schneider?
Here's a composite graph of Schneider indices in the cases of pilot fatigue.
Eis um gráfico de índices de Schneider nos casos de fatiga de piloto.
Joe's Schneider chart's been missing.
A tabela de Schneider do Joe desapareceu.
Come, I want to take a Schneider on you.
Vamos, quero fazer-lhe um Schneider.
Your Schneider hit the chronic-fatigue line this morning.
O Schneider bateu a linha da fatiga crónica, de manhã.
- Lieutenants Lange and Schneider.
- Tenentes Lange e Schneider. - Sim, senhor.
- Schneider!
- Bati-te!
I represent Karl Schneider.
Represento Karl Schneider.
Schneider, that's McLeod's case.
Schneider, o caso está com o McLeod.
- Karl Schneider is his client.
- Representa o Karl Schneider.
- Schneider?
- Schneider?
It's okay. What about Schneider, Counselor?
O que se passa com o Schneider?
He represents Karl Schneider.
Representa o Karl Schneider.
Mr. Schneider is a retired doctor.
O Sr. Schneider é médico reformado.
He hinted you're after Schneider for personal reasons.
Insinuou que andas atrás do Schneider por motivos pessoais.
That's why I take a personal interest in Schneider.
Eis o motivo do meu interesse pelo Schneider.
What do you want to do, put Schneider on a rack?
O que queres fazer, torturar o Schneider?
Look, suppose you look after Schneider yourself... when he surrenders, huh?
Pode tomar conta do Schneider sozinho... quando se entregar?
Dr. Schneider.
Dr. Schneider.
My name is Karl Schneider, I live in Oakdale, New Jersey.
Chamo-me Karl Schneider, vivo em Oakdale, Nova Jérsia.
My name is Karl Schneider. I live in Oakdale, New Jersey.
Chamo-me Karl Schneider, vivo em Oakdale, Nova Jérsia.
- My name is Karl Schneider- -
- Chamo-me Karl Schneider...
- My name is Karl Schneider.
- Chamo-me Karl Schneider.
Lieutenant, I want you to meet Karl Schneider.
Tenente, apresento-lhe o Karl Schneider.
Dr. Schneider fascinates me.
O Dr. Schneider fascina-me.
Schneider didn't cut her in on his last job.
O Schneider não lhe deu dinheiro pelo último serviço.
It'll give me a chance to get Schneider on the stand... and really tear his clothes off.
Dá-me a oportunidade de prender o Schneider... e mostrar quem ele é.
I want to know what's with you and Schneider.
Quero saber o que se passa entre ti e o Schneider.
Did you ever run into a man named Karl Schneider?
Conheceu um homem de nome Karl Schneider?
- Schneider.
- Schneider.
Karl Schneider.
Karl Schneider.
Are you sure a Dr. Schneider never treated you?
Tem a certeza que o Dr. Schneider nunca a consultou?
Any report on Schneider yet?
Há novidades do Schneider?
Karl Schneider?
Karl Schneider?
I'm sorry I had to upset you... but Jim has been persecuting Schneider for over a year and I had to find out why.
Lamento tê-la aborrecido, mas... há muito tempo que o Jim odeia o Schneider e eu não sabia porquê.
Schneider's attorney says so.
O advogado do Schneider diz que sim.
If Schneider's badly hurt... the Commissioner will be here, the District Attorney.
Se o estado do Schneider for grave, o Comissário virá cá, o Procurador.
- Schneider.
- O Schneider.
About Dr. Schneider.
Sobre o Dr. Schneider.
I'd just as soon Schneider died.
Prefiria que o Schneider morresse.
Then you went to that butcher, Schneider.
E depois foste ao talhante, o Schneider.
Schneider's okay.
O Schneider está bem.
They're bringing Schneider in at 10 : 00 a.m. to book him.
Vão trazer o Schneider às 10 : 00 para fazer a ficha dele.
They're bringing Schneider back here tomorrow.
Amanhã vão trazer de volta o Schneider.
Schneider's Resort and Grocery Store.
Loja de Comestíveis Schneider.
Carl Studer, Max Haufler, Romy Schneider,
Karl Studer, Max Haufler, Romy Schneider...
You saw what Schneider wrote :
Leu o que o Schneider escreveu :
Schneider.
Schneider.
With a telegram for Colonel Schneider!
Com um telegrama para o Coronel Schneider.
Lieutenant Schneider, you forgot your travelling orders.
Tenente Schneider, esqueceu-se das suas guias de marcha. Espere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]