Score перевод на португальский
5,551 параллельный перевод
Might be the quickest way to score the cash we need.
Pode ser a forma mais rápida de conseguir o dinheiro.
Oh, hell, yeah. Score.
Boa!
- Score sheet.
- A folha de pontuações.
Uniforms picked up Nadia trying to score over on Roosevelt.
Apanharam a Nadia a tentar comprar drogas na Roosevelt.
What were you trying to score, heroin?
O que estavas a tentar arranjar? Heroína?
Now can we go score?
Posso ir "snifar" coca?
You really just gonna let me go score?
Vais simplesmente deixar-me comprar a droga?
And I nailed the crew pulling a million-dollar score.
Apanhei em flagrante o gang com 1 milhão de dólares em drogas.
Somehow the appeals make their way to the Judge, he reviews the case, and if he thinks you're innocent, he evens the score.
De alguma maneira, o recurso chega até ao Juiz. Ele revê o caso, e se pensar que é inocente, ele acerta contas.
Hastings took 12 years from Leonard Debs, so the Judge evened the score.
Hastings tirou 12 anos a Leonard Debs, por isso, o juiz igualou a marca.
I need you to score some presidential DNA.
Preciso que arranjes ADN do Presidente.
Borrow any score you like.
Usa as partituras que quiseres.
If we score an ambush on the turtles, It'll make us both look good.
Se apanharmos as tartarugas, ficamos bem.
Great. I just got my high score in Tiny Wings.
Boa, tinha feito a pontuação máxima no "Tiny Wings".
You think you can score?
Você acha que vai marcar?
Score. OK.
Tudo bem.
Yeah, well, a score like that somebody will brag about.
Pois, bem, um golpe assim, alguém se irá gabar.
It's the final score that counts.
É o resultado final que conta.
My tests were off the charts... recruitment, marksmanship, coms, my counter-surveillance score was the highest in two decades.
Meus testes foram acima do padrão recrutamento, pontaria, a pontuação de contraespionagem foi a mais alta em 20 anos.
I was looking to score.
Pronto para marcar.
It's a score of a lifetime.
Era a jogada da minha vida.
So Tockman is gonna be looking for another score.
O Tockman está à procura de outra oportunidade para assaltar.
If Tockman wants to make another score...
- Se o Tockman quer fazer outro assalto...
Plainview is a full day's hike, but a total score.
Plainview fica a um dia inteiro de caminho, mas, valerá a pena.
He wanted to score some weed to ease his dear mama's pain?
Ele queria arranjar alguma "erva", para amenizar a dor da mãe?
To score?
Para conseguires drogas?
I kept thinking, this is... this is my chance to save a life, you know, even the score, but...
essa é a minha oportunidade de salvar uma vida, Sabes, até mesmo um magoado, mas..
The bet? They've been keeping score all year.
Marcaram pontos o ano todo.
And the score is all tied up.
E o placar está empatado.
The Weissman Score is optimal.
A pontuação Weissman é a melhor.
I killed it. Our Weissman score on all tests, 2.89.
A nossa Pontuação Weissman, nos testes foi : 2.89.
I still have a score to settle with him and unlike Ragnar, I do not trust him.
Ainda tenho contas para ajustar com ele, e ao contrário de Ragnar, eu não confio nele.
I did get a perfect score on the A.C.T.'s.
Eu tive uma pontuação perfeita no A.T.C..
Let's see what your score is.
Vamos ver a tua pontuação.
Because if there's even a chance they're on the level, it would be a good score for us.
Porque se houver uma chance de eles estarem a dizer a verdade, será bom para nós.
They said, "Go down so we can score 3 goals and win the World Cup."
Eles disseram : "Vá para baixo, para que possamos marcar 3 golos E ganhar a Copa do Mundo"
Wait, how do you even know what a Bishop score is?
Como haveria...? Como é que sabes o que é um Índice de Bishop?
Actually, I could use your help on that score.
Na verdade, podia usar a tua ajuda nesse objectivo.
Score.
Boa.
Defense did score points when they showed that you had not read the entire psychiatric history.
A Defesa acabou por marcar pontos, quando conseguiu demonstrar que não tinha lido todo o historial psiquiátrico.
You score highly on most markers for impulse control disorder.
Obteve pontuação alta na maioria dos marcadores para o transtorno de controle dos impulsos.
I score her kid a ticket to some blue-eyed, coconut-smelling tween chick's birthday, and I'm the villain.
Consegui um convite para o filho dela para o aniversário de uma miúda e eu sou o vilão.
'Cause your boy killed our crew and took our drugs, so this the score.
O teu rapaz matou o nosso bando e ficou com a nossa droga, portanto, eis como vamos fazer.
That's a huge score for a budding thief.
Isso é uma pontuação enorme para um ladrão de brotamento.
Um, so, she's looking for the next big score.
Hum, então, ela está procurando a próxima grande pontuação.
Score of a lifetime, and she shut you out.
Pontuação de uma vida, e ela fechou-lo.
It's picked up by the Bills, and they're gonna score the game-winning touchdown!
É apanhada pelos Bills! E vão fazer o ensaio vencedor da partida!
That's where the real score is.
É aí que está o verdadeiro prémio.
He went out to score for us.
Ele saiu para ir buscar a droga.
There's no score.
Ele não tem a partitura...
What's your Bishop score?
- Mas por falar em tempo...