Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Serum

Serum перевод на португальский

1,164 параллельный перевод
Give me the Taakar serum.
Dê-me o soro taakar.
The serum we injected you with? Very effective in suppressing the neurotransmitters in your cerebral cortex.
O soro que injectámos em ti é muito efectivo... para conter os neurotransmissores do teu córtex cerebral.
Serum sample 1-5-4-3 negative.
Amostra de Soro 1-5-4-3 negativo. Sem reação.
Serum sample 1-5-4-8 negative.
Amostra de Soro 1-5-4-8 negativo.
Serum sample 1-5-4-9 positive.
Amostra de Soro 1-5-4-9 positivo.
Oh, hello, Mr. Sinister Serum.
Oh, Olá, Mr. Soro Sinistro.
He's been injected with a cloaking serum.
Injectaram-lhe um soro de invisibilidade.
Oh, I'm workin on my truth serum.
Oh, estou a trabalhar no meu soro da verdade.
My- - Yeah, my truth serum.
Meu, Sim, o meu soro da verdade.
The serum working', man.
O soro está funcionar, meu.
I don't know. I guess it's that new serum, man.
Eu não sei. acho que é aquele novo soro da verdade, meu
Your serum worked, and you're going to get an " "A" " in my course.
Seu soro fucionou, e você está obteu um "20" no meu curso.
An antiradiation serum, perfectly safe.
Um soro anti-radiação. Ele é perfeitamente seguro.
But, how about some Narbot serum?
Mas, mas que tal um soro Narbot?
But not if Rygel hadn't secured these other needles for anti-body serum.
Não ficaria se Rygel não tivesse guardado as agulhas... para o soro de anticorpos.
These botanical specimens indicate a high level of serum nitrates.
Estas espécies botânicas, indicam um alto nível de nitrato.
Fortunately, I was able to create a chroniton-infused serum that you brought you back into temporal alignment.
Felizmente, pude criar um soro chroniton que trouxe-o de volta à sua linha temporal.
That serum you gave me... it must have made me immune.
Esse soro que me deu. Fez-me imune.
Can you replicate a chroniton-infused hypospray casing, using the same principles you used to make the serum?
Pode replicar uma infusão de chroniton em hipo spray... usando os mesmos princípios que usou para criar o soro?
If we could inject the gel packs with your serum, we could use them to transmit the chroniton field.
Se pudéssemos injectar gel packs com seu soro, poderíamos usá-lo para transmitir o campo chroniton.
Chakotay and I will see about modifying the serum.
Chakotay e eu, veremos como modificar o soro.
Very clever, Chakotay- - inoculating them with your serum.
Muito esperto, Chakotay... inoculou-os com o seu soro.
This new alpha-hydroxide serum will combat your skin fatigue and sensitivity what the Greeks call'psora,'or itching.
Este novo soro alfa-hidróxido combate a fadiga e a sensibilidade da pele, aquilo a que os gregos chamam psora ou comichão.
You know the thirst better than any of us, shooting that serum of yours.
Conheces a sede melhor do que qualquer um de nós, injectando esse teu soro.
I applied a growth serum, and they took to it all too well.
Usei um soro de crescimento, e eles adaptaram-se a ele demasiado bem.
Serum panel is all clear.
As amostras de sangue não têm nada.
I'm familiar with the serum Dr. Markoff has for the cure.
Eu conheço o soro que o Dr. Markoff está a usar no tratamento.
A gentleman I know makes this truth serum.
Um cavalheiro que conheço faz este soro da verdade.
Like a truth serum.
Pentotal.
Then the serum is a blood derivative.
-... então o soro é derivado do sangue.
The equipment that manufactures the serum reads the blood and creates a custom genetic-specific antidote for that patient.
O equipamento que fabrica o soro analisa o sangue e cria um antídoto genético específico para esse paciente.
Getting the serum?
- Ir buscar o soro?
Intel indicates that to use the serum generator, you need the security pass code.
Para utilizares o gerador de soro, precisas de um código de segurança.
If you try to generate the serum, their security system will be alerted.
Se tentares produzir o soro, o sistema de segurança será alertado.
Until I receive word from him to release the serum, the case remains closed.
Até receber ordens dele para libertar o soro, a mala continua fechada.
Call in for your man to release the serum.
Trate da libertação do soro.
Add a hemoglobin, A1 C, serum ketones, blood cultures and 12-lead.
E hemoglobina, A-1-C, corpos cetónicos cultivos sangüíneos e um electro.
- Last serum ketones?
- Corpos cetónicos?
He's developed a radical new serum that shrinks primary brain tumors.
Desenvolveu um soro radical que atrofia tumores cerebrais primários.
It's a truth serum.
É o soro da verdade.
Given the guard outside truth serum and given Klein the muscle relaxant?
- O quê? Ter dado ao guarda lá fora o soro da verdade e ao Klein o relaxante muscular?
CBC, Chem-7, serum ketones and UA.
Hemograma, bioquímica básica, cetonas séricas e ureia.
His blood sugar level was over 600, but his serum ketone levels are negative.
- Olá. A glicemia está acima dos 600, mas os níveis de cetona sérica estão negativos.
The serum should help alleviate most of your symptoms.
Este soro deverá ajudar a aliviar a maioria dos seus sintomas.
You're disturbing my serum!
- Está a perturbar o meu soro!
If I lower the temperature, the serum will congeal.
Se diminuir a temperatura, o soro vai congelar.
I don't want your serum!
Não quero o seu soro.
We've given Phlox's serum to the captain of the containment vessel.
Demos o soro do Phlox ao Capitão da nave de contenção.
No serum.
Não tenho soro.
Hey, easy. We're a little low on truth serum.
Estamos a ficar sem cervejas.
The serum isn't working, give her more!
Eu contei a ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]