Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sharing

Sharing перевод на португальский

3,187 параллельный перевод
Uh, what the hell are you doing sharing patient details with someone who doesn't even work here?
Porque estás a dar detalhes de pacientes a quem, nem trabalha aqui?
They don't like company, and they certainly don't like sharing a waterhole with lions.
Eles não gostam de companhia, e eles certamente não gostam de partilhar um charco com leões.
You'll understand if I'm not really in a sharing place right now.
Espero que perceba se não me estiver a apetecer partilhar.
Thank you, everyone, for sharing.
Obrigada a todos, pela colaboração.
We returned the favor by sharing our technology.
Por isso... Desde a nossa herança...
You're talking about sharing 45, and I've never known you to share.
Estamos a falar de partilhar 45, e nunca foste conhecido por gostar de partilhar.
No, you're not sharing him.
Não. Não o estás a partilhar.
Our victim was sharing confidential stock information.
A nossa vítima estava a passar informações confidenciais.
The first two nights, my mom was still sharing our hotel room. Oh, my God.
A minha mãe partilhou o quarto connosco durante as duas primeiras noites.
Detective Shard was not sharing everything.
O Detective Shard não compartilhou tudo. Vais adorar isto.
Feel like sharing?
Queres partilhá-lo?
And if I met you on the street and you were wearing six jackets and sharing pizza with a dog, I'd still know it's you.
E se o encontrasse na rua com seis casacos vestidos e a partilhar pizza com um cão, continuava a saber quem era.
Feeding off me, breathing from me, sharing my blood.
Alimenta-se de mim, respira por mim, partilha o meu sangue.
But I'm not sharing my sandwiches.
Mas não vou partilhar as minhas sandes.
I aged five years just sharing a taxi with you that night!
Envelheci cinco anos ao partilhar um táxi contigo naquela noite.
Just two friends sharing a moment.
Apenas dois amigos a partilhar um momento.
I'm used to sharing Bill with half the expectant mothers in Missouri.
Estou habituada a partilhar o Bill metade das futuras mães no Missouri.
Once I saw who I was sharing a hotel room with, I couldn't do it.
Quando percebi com quem ia dividir o quarto do hotel, não consegui.
Let's just say, you're not the person I want to be sharing a beer with right now.
Digamos que não és a pessoa com quem quero beber.
We're sharing?
Estamos a compartilhar?
We're not against sharing the ocean, but sharks that aren't afraid of humans make it dangerous for every surfer and swimmer in the water.
Não somos contra dividir o oceano, mas tubarões sem medo de humanos torna-os perigosos para cada surfista e nadador no mar.
All the messages came through a file-sharing site.
As mensagens vieram de um site de compartilhamento de ficheiros.
In future, I'd appreciate it if you tried to earn Mr. Grayson's trust, not to mention generosity, and I'd start by sharing your undivided attention during business meetings.
No futuro gostaria que, se pretende ganhar a confiança do Sr. Grayson, sem falar da generosidade, que comece a concentrar a sua atenção nas reuniões de negócios.
After she was done sharing her views on the similarities between Kate Chopin and E.L. James... all good points, by the way... She told me something useful.
Depois de ela falar sobre a Kate Chopin e E. L. James, ela contou-me uma coisa útil.
So unless the president is sharing my boss'hospital room, I expect the freedom of movement granted to me by the constitution, et cetera.
A menos que o Presidente esteja a ficar no seu quarto, espero a liberdade de movimentos garantida pela constituição.
The concept of only sharing information that operatives need to know isn't just used by intelligence agencies.
O conceito de somente compartilhar as informações que os agentes precisam de saber não é exclusividade das agências de segurança.
From everything I know about her, she seems like the sharing type.
De tudo o que eu sei sobre ela ela parece ser do tipo que partilha.
You're gonna miss sharing things with your sister.
Vais sentir falta de partilhar coisas com a tua irmã.
Because that is not information that I am comfortable with... with sharing, Daniel.
Não é uma informação que gosto de compartilhar. - Não entendes...
So I trust that you've managed to find a way to stop Jack from sharing your transgressions with the masses.
Então, acredito que conseguiste achar um modo de parar o Jack de partilhar as tuas transgressões com os eleitores.
Who shooted the person sharing my room and his knee eaten by worms?
E o meu vizinho de cama, com o joelho devorado pelos vermes?
But remember, no sharing your pacifier.
Mas lembra-te, não partilhes a chucha.
It's examples like this that show us that hard work, self control, sharing your experiences with the group, and following the program step by step, does work.
São estes casos que nos mostram que o esforço, o autocontrolo, partilhar as experiências com o grupo e seguir o programa passo a passo, dão resultado.
You're not gonna catch something because we're sharing a seat.
Não te vou pegar nada por estarmos lado a lado.
That means not sharing any of that shit in your head. Yeah.
Isso significa que não é para dividires nenhuma porra doentia que tenhas na cabeça.
There were seven patients, all sharing similar characteristics to Jake and Amelia.
Há sete pacientes com características semelhantes às do Jake e da Amelia.
But I cannot for the life of me understand what could be so bad about sharing one lousy meal with an old friend.
Mas eu não consigo compreender o que poderia ser tão mau na partilha de uma refeição também ela má, com um velho amigo.
You'll be sharing the room with Jiale.
Ficas no quarto do Jiale.
Thank you for coming and sharing with us.
Obrigada por compartilhar connosco.
Will we be sharing a cell, Lieutenant?
Nós vamos partilhar uma cela, tenente?
We're not sharing this with anyone.
Não vamos partilhar isto com mais ninguém.
She convinced me sharing the code was the right thing to do.
Ela convenceu-me de que compartilhar o código era a coisa certa a fazer-se.
I'm not sharing my bed with anybody except you.
Não vou partilhar a minha cama com ninguém excepto tu.
Sharing it with Nasreen here.
Divido-o aqui com a Nasreen.
Do you mind sharing a few minutes?
Podemos conversar?
It would depend on Don, Jim, and me all sharing the blow.
Dependeria de eu, o Jim e o Don aceitarmos ficar a perder.
Thought y'all would be all kinds of chummy, sharing your deepest, darkest secrets.
Pensei que eram amigalhaças, partilhando os segredos sombrios.
I've witnessed her success in sharing opinions.
Testemunhei o seu sucesso em opiniões partilhadas.
You mind sharing a picnic with me? No.
Importa-se de partilhar um piquenique comigo?
Sharing concern about a mutual friend.
Dividindo a preocupação sobre uma amiga em comum.
They're sharing a room.
Estão a dividir um quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]