She's a nice girl перевод на португальский
200 параллельный перевод
She's a very nice girl.
É uma rapariga tão amorosa.
She's really a very nice girl. She deserves a break.
Ela e realmente uma boa miúda, merece algum repouso.
Nonsense. She's a most agreeable girl, and I want you to be very nice to her.
É uma rapariga agradável, quero que seja gentil com ela.
She's a nice girl. We're talking about getting married.
É uma boa rapariga, já pensámos em casar.
She's a nice girl.
ela é uma ótima garota.
She's a nice girl, Mary. Reminds me of you.
É uma boa rapariga é parecida contigo.
That's a nice girl, that, but she ought to go careful in Vienna.
É uma rapariga simpática mas devia ter cuidado em Viena.
She's quite a nice girl, really.
Ela é uma garota bem admirável.
That's fine. She's a nice girl.
Ela é boa rapariga.
I s that Sandra. She's a nice girl, but she drinks like a fish.
Boa rapariga, mas uma autêntica esponja.
Lola. She's a nice girl, too, huh? Eh?
Lola, Ela é garota bonita, também, não?
Well, she's a nice girl.
Bem, ela é uma boa menina.
She's a nice girl. She don't look Italian to me.
Para mim, não me parece italiana.
Uh, she's a nice girl.
Ela é uma boa rapariga.
She's a nice girl.
Ela é uma boa rapariga.
She's not a nice girl, the twins say. And I agree.
As gémeas dizem que ela não é decente, e eu acredito.
She's a very nice girl, isn't she?
É boa rapariga, não é?
She's strictly a nice girl.
Ela é apenas uma rapariga simpática.
She's a nice little girl.
É uma miúdinha simpática.
- She's a nice girl, isn't she?
- É uma boa menina, não é?
She's a nice girl and I like her, but...
Ela é uma boa menina e eu gosto dela, mas...
She'll say : " She's a nice girl, Sasha.
Ela dirá : " Ela é boa garota, Sasha.
That's what my mother will say and I'll say : "Sure, she's a nice girl."
É o quê... minha dirá e responderei : "Certo, é uma boa garota".
I love a girl who has a nice neck, nice breasts, a nice voice, nice wrists, a nice forehead, nice knees. But she's such a coward!
Amo uma rapariga com uma bela nuca, um belo peito, uma bela voz, belos pulsos, uma bela fronte, belos joelhos mas que é uma cobarde.
If you see a pretty girl with a rich chap, you know she's nice and he's a bastard.
Você é um pessimista. Um mulher bonita com um homem rico significa que ela é decente e ele é um porco.
- And what do you plan to do about it? - To Simone, nothing. She's a nice girl.
Foi por isso que apresentaste o cancã, e que pensaste que eu te menti.
- It's because I promised her a photo but she's a nice girl.
Bravíssima. - Prometi uma foto, mas é boa rapariga.
Yeah, she's a nice girl, Melba.
A Melba é uma rapariga e tanto.
Do you think a girl could get away with murder just because she's beautiful and got nice legs?
Acreditas que uma rapariga poderia matar e saír impune só porque é bonita e tem umas pernas jeitosas?
Which proves she's a nice girl and no Mata Hari.
O que prova que ela é boa rapariga e não é nenhuma Mata Hari.
She's a nice girl.
És boa rapariga.
She's a nice girl but her nose is easily put out of joint, it's a pretty nose too.
Ela é bonitinha mas tem o nariz empinado, aliás, um bonito nariz.
Come on. She's a very nice girl.
Ela é uma rapariga muito simpática.
She's a nice girl.
É uma garota legal.
That's what I said, she's a nice girl.
Foi o que eu disse, é uma garota legal.
- She's a nice girl.
- É uma moça direita.
She's from Chicago, and she's a nice girl.
É de Chicago e é boa rapariga.
She's a real nice girl.
Ela é uma miúda porreira.
I know she's a nice girl. I know, but... it's all this time you spend with her.
Eu sei que ela é boa rapariga, mas todo esse tempo que passas com ela...
She's a nice girl.
É uma miúda simpática.
She's a nice girl.
Ela é muito fixe.
She's really a very nice girl...
Ela é mesmo uma tipa gira...
She's a nice girl.
- Ela é uma boa rapariga.
She's a nice girl!
Uma garota simpática.
Come on, cliff, she's a nice girl.
Apenas isso.
- She's a nice girl.
- Ela é boa rapariga.
She's a nice girl.
Ela é boa rapariga.
She's a very nice girl, Mimi. Very generous.
É muito boa rapariga a Mimi, de dar tudo.
She's a very nice girl.
Rapariga simpática.
She's a nice girl.
Ela é muito simpática.
Besides, she's a darling girl with a nice personality.
Além disso, é uma querida e uma óptima pessoa.
she's a teacher 19
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's awesome 57
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20