Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / She's not going anywhere

She's not going anywhere перевод на португальский

143 параллельный перевод
Not to hospital, not to anywhere where she's going to be prodded and poked.
Não para o hospital, nem para qualquer lado onde seja atiçada e picada.
- She's not going anywhere with me.
Ela não vai a lugar nenhum comigo.
She's not going anywhere, got it?
Ela não vai a lugar nenhum!
She's not going anywhere.
Ela não vai a lado nenhum.
No... Send your luggage. She's not going anywhere.
Não... enviar a sua bagagem.
She's not going anywhere.
Ela não vai a lugar algum.
She's not going anywhere with you.
Ela não vai a lado nenhum consigo.
- She's not going anywhere.
- Hora de partirmos. - Ela não vai a lugar algum.
- She's not going anywhere with you, Darin.
- Ela não vai a lado nenhum contigo.
No, she's not going anywhere.
Não, ela não vai a lado nenhum.
I assure you, she's not going anywhere.
Ela está bem sedada. Garanto que ela não irá para lugar algum.
It's not like she's going anywhere.
Ela também não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere.
Ela não vai a nenhum lugar.
Paul : She's not going anywhere.
Ela não vai a lado nenhum.
- She's not going anywhere.
- Ela não sai daqui.
She's not going anywhere.
Ela não sai daqui.
Well, classified or not, she's not going anywhere.
Secreta ou não, ela não vai a lado nenhum.
- She's not going anywhere.
- Não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere.
Não está a ir para lugar nenhum.
Well, it's not like she's going anywhere.
Ela não vai a lado nenhum.
I've got someone else in the car with me... and I'm not going anywhere until she's taken care of.
Tenho alguém no carro comigo... e não vou a lado nenhum enquanto não tratar dela.
- She's not going anywhere.
- Ela não vai a lado nenhum.
Okay, maybe she's not going anywhere.
Talvez ela não vá a lado nenhum.
She's not going anywhere
Ela não vai a lugar nenhum.
- Oh! - She's not going anywhere.
Não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere alone.
Ela não vai a lado nenhum sozinha.
"She's not going anywhere..." This is a fucking nursery school!
Isto parece um jardim-de-infância! Terry, vai com eles.
She's not going anywhere.
Ela não vai a lugar nenhum.
- She's not going anywhere.
- Ela não vai sair.
She's not going anywhere.
Vamos. Ela não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere, unfortunately.
Claro, Calleigh. Ela não vai a lado nenhum, infelizmente.
Yeah, she's not going anywhere.
Ela não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere anymore.
Ela não vai mais a lado nenhum.
She's not going anywhere.
Ele não vai a lugar algum.
She's not going anywhere unless I take her myself.
Ela daqui não sai a não ser levada por mim.
- She's not going anywhere.
- Ela não vai a lugar nenhum.
- Hey, she's not going anywhere. - Yeah?
- Ela não vai a lugar nenhum.
"He's not going anywhere until she gave him a shot."
"Ele não vai a lado nenhum enquanto ela não lhe der um tiro."
She's not going anywhere unless that baby boy is here.
Ela não vai a lado nenhum a não ser que o filho cá esteja.
She's not going anywhere.
- Ela não vai fugir.
She's not going anywhere.
Ela não vai a lado nenhum. O que vais fazer?
Throw a couple of drinky-poos in her, a roofie or two... she's not going anywhere.
Se lhe deres uns copos, um ou dois drunfos, não vai a lado nenhum.
And let go of her, she's not going anywhere.
E larga-a, ela não vai a lado nenhum.
She's not going anywhere.
- Ela não vai a lugar algum.
I'm not going anywhere ; she's my patient.
Não vou a lado nenhum, ela é a minha doente.
Jake, she's not going anywhere.
Jake, ela não vai a lugar nenhum.
She was letting me know she's not going anywhere.
Ela queria deixar claro que não ia a lado nenhum.
She ain't going anywhere, not as long as she's under shrimpboy's thumb.
Ela não vai a nenhum lugar, não, enquanto estiver sobre a vigilância do Shrimpboy.
But it's not like she's going anywhere.
Mas ela também não vai a lado nenhum.
- She's not going anywhere, Rose.
Ela não vai a lado nenhum, Rose.
- No, no, she's not going anywhere.
- Não, ela não vai a lado nenhum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]