She doesn't want to talk to you перевод на португальский
60 параллельный перевод
She told me to tell you that she doesn't want to talk to you again or anything.
Disse para eu dizer que não quer mais falar com você.
She doesn't even want to talk to you.
Nem sequer quer falar-lhe.
She doesn't want to talk to you.
Ela não quer falar consigo.
Asberger's Syndrome... Oh, bullshit! She just doesn't want to talk to you!
Ela apenas não quer falar consigo.
Don't go in there. She doesn't want to talk to you.
- Ela não quer falar contigo.
She doesn't want to talk to you. You lied.
Mentira.
- She doesn't want to talk to you.
- Ela não quer falar contigo.
- She doesn't want to talk to you.
Não quer falar contigo.
- She doesn't want to talk to you. Just back off.
- Ela não quer deixa-a em paz.
- She doesn't want to talk to you. - Oh, no, no. I know.
Ela não quer falar contigo.
She doesn't want to talk to you.
Ela não quer falar com você, acredite.
Stacy made it very clear she doesn't want to talk to you.
A Stacy pode muito bem não querer falar consigo.
Caitlin doesn't look to me for support. She looks right through me, you want to know the truth. Mr Emerson, you may think that this is none of my business, but the one thing that I did find out about Caitlin is that she is very troubled, and she doesn't feel like she can talk to you about it.
Sr. Emerson, pode achar que isso não é da minha conta, mas uma coisa que eu descobri sobre Diane é que ela está com muitos problemas e ela não acha que pode conversar com você.
She doesn't want to talk to you.
Ela não quer falar contigo.
She doesn't want to talk to you, you fat... sweaty... dick.
Ela não quer falar contigo, meu palerma gordo e suado.
She doesn't want to talk to you.
Ela não quer falar com você.
She doesn't want to talk to you, okay?
Não quer, de acordo?
- I'm telling you, she doesn't want to talk.
- Eu sei. Ela não quer falar comigo.
But if she doesn't want to talk to you, she won't.
Mas se ela não quiser falar contigo, não te vai ajudar.
Maybe she doesn't want to talk to you.
Talvez não queria falar consigo.
- She doesn't want to talk to you.
- Não quer falar contigo.
Maybe she doesn't want to talk to you.
Talvez não queira falar contigo.
She doesn't want to see you or talk to you.
Ela não quer ver-te o falar contigo.
- She doesn't want to talk to you right now.
- Quero falar com a minha amiga. - Mas ela não quer falar contigo.
- She doesn't want to talk to you, babe. I'm sorry.
Ela não quer falar contigo, querida.
She doesn't want to talk to you.
Ela não quer falar contigo. Como?
She doesn't want to talk to you.
- Ela não quer falar consigo.
She doesn't want to talk to you.
Não quer falar contigo.
What do you mean, she doesn't want to talk to me?
Que queres dizer com ela não quer falar comigo?
Because she's drinking margaritas on a beach in Brazil and she doesn't want to talk to you.
Porque está a beber margaritas numa praia no Brasil e não quer falar consigo.
- She doesn't want to talk to you.
- Ela não quer falar consigo.
And as you just witnessed, she doesn't want to talk to me.
Mas, como sabes, ela não quer falar comigo.
No, she's not here and if she is, doesn't want to talk to you.
Não, não está aqui, mas se estiver, não ia falar contigo.
She doesn't want to talk to you.
Podemos falar? Ela não quer falar consigo.
We have our crisis responders up there now trying to talk her down, but she doesn't want to speak to anyone except, apparently, you.
Temos especialistas lá em cima a tentar acalmá-la, mas ela não quer falar com ninguém para além de ti.
I'm telling you, if she doesn't want to talk to you, she can be pretty stubborn.
Se ela não quiser falar contigo, ela pode ser mesmo teimosa.
She doesn't want to talk to you!
Ela não quer falar contigo!
The crazy bitch that hit you? She doesn't want to talk to you!
Só quero falar contigo.
I also do know that she doesn't have to talk to you if she doesn't want to.
Também sei que não precisam falar convosco se não quiserem.
I know that she doesn't want you to talk to anybody about it... at least not in any official capacity... but you should talk about it.
Sei que ela não queria que falasses sobre isso, pelo menos não oficialmente, mas devia falar com alguém.
She doesn't want to talk to you about that.
Ela não quer falar contigo acerca disso.
You know, I can tell that she's upset, but she doesn't want to talk about it.
Vejo que ela está chateada, mas não quer conversar.
She doesn't want to talk to you or go to court and recount all the horrible things that happened to her, and even you thinking she would shows how you still don't get this.
Ela não quer falar contigo ou ir ao tribunal contar as coisas horríveis que aconteceram com ela. Pensares que ela quer isso mostra que não percebes.
She doesn't want me to talk to you.
Ela não quer que eu fale consigo.
She doesn't want me to talk to you.
Ela não quer que eu fale com você.