Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Sherwood

Sherwood перевод на португальский

346 параллельный перевод
Oh, nothing less than killing a royal deer in Sherwood Forest today.
Matou um veado real na floresta de Sherwood, hoje.
The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow.
No carvalho dos enforcamentos, em Sherwood, amanhä.
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
O Robin. No carvalho dos enforcamentos.
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks.
O Robin... no carvalho dos enforcamentos.
Robin in Sherwood.
O Robin... em Sherwood.
It would take half the deer in Sherwood Forest to fill that cavern.
Só metade dos veados de Sherwood encheriam esta caverna.
- When does he enter Sherwood?
- Quando chega a Sherwood?
Well, this is Sherwood, you know, and Robin Hood- -
Isto é Sherwood e o Robin...
Welcome to Sherwood, my lady.
Bem-vinda a Sherwood, senhora.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Alteza, eu podia chefiar um exército e cercar Sherwood.
Knows Sherwood's hidden paths well.
Conhece Sherwood bem.
- Godfrey of Sherwood, Your Highness.
- Godfrey de Sherwood, Alteza.
- To Sherwood?
- Para Sherwood?
You remember that day in Sherwood Forest?
Lembrais-vos do dia na floresta?
- King Richard's in England. In Sherwood!
- O Rei Ricardo está em Sherwood!
Rise, men of Sherwood.
De pé, homens de Sherwood.
- Men of Sherwood!
- Homens de Sherwood!
Yes, Your Majesty, a pardon for the men of Sherwood.
Há. Um perdäo para os homens de Sherwood.
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... ... and lord of all the lands and manors appertaining thereto.
Erguei-vos, Robin, Baräo de Locksley, Conde de Sherwood e Nottingham e senhor das terras e mansöes a includas.
- I'm from Miss Sherwood's Agency.
- Sou da Agência da Menina Sherwood. - Sim.
Miss Sherwood spoke to you about salary?
A Menina Sherwood falou-lhe no salário?
Sherwood?
Sherwood?
You think Miller or Sherwood would stand for the nonsense I take from you?
Achas que Miller ou Sherwood aturavam o que eu aturo de ti?
- Hello, Mr. Sherwood.
- Olá, Mr. Sherwood.
Thanks, Mr. Sherwood.
Obrigado, Mr. Sherwood.
Oh, Mr. Sherwood!
Oh, Mr. Sherwood!
The ruddy Sheriff of Sherwood Forest?
O xerife maldito da floresta de Sherwood?
It's the story of what really happened in Sherwood Forest.
Esta é a história do que realmente aconteceu na floresta de Sherwood.
I bet he'll storm the castle gates, fight the guards, rescue you and drag you off to Sherwood Forest.
Aposto que irrompe pelos portões, luta com os guardas, Salva-a e leva-a para a floresta de Sherwood.
This is the part where you drag your lady fair off to Sherwood Forest.
Agora tens de arrastar a donzela para a floresta de Sherwood.
So this is Sherwood Forest.
Estamos na floresta de Sherwood?
On to Sherwood Forest!
Vamos! Para a floresta de Sherwood!
I took him for a great king when we were robbing abbots, giving pennies to the poor.
Tomava-o por um grande rei... quando roubávamos abades em Sherwood e dávamos aos pobres.
Bring him back from Sherwood?
Trazê-lo, de Sherwood?
Next time you ride into Sherwood, keep your visor down.
Da próxima vez que vieres a Sherwood, mantém a viseira para baixo.
Not in Sherwood.
Em Sherwood não.
Robin's back in Sherwood, I said.
O Robin voltou a Sherwood, disse eu.
He's back in Sherwood.
Está de volta a Sherwood.
You seen Sherwood?
A Sherwood?
He owns this place with Sherwood Cryer.
É o dono disto com o Sherwood Cryer.
- That's Sherwood's new play toy.
- É o novo brinquedo do Sherwood.
Sherwood fired his ass cos he's hurtin'too many people.
O Sherwood despediu-o porque ele magoou demasiada gente.
Welcome to Sherwood, milady. What, Sir Guy?
Bem-vinda a Sherwood, minha senhora.
They call him the king of Sherwood.
Chamam-lhe o rei de Sherwood. É um rebelde perigoso.
If Robin Hood wants to drive around in Sherwood... Herne and would serve, or'n other imposter... let him then.
Se Robin Hood quer pregar partidas em Sherwood... e servir a Herne, o caçador, ou qualquer outro impostor...
I came to Sherwood because I love you.
Vim para Sherwood porque te amo.
- Bring our men in Sherwood.
- Levas meus homens a Sherwood.
In Sherwood?
Em Sherwood?
We draw an army Sherwood inside.
Levaremos um exército para dentro de Sherwood.
I had to remain in Sherwood.
- Devo ficar em Sherwood. - Com um fora-da-lei?
We must continue to Sherwood.
- Temos que continuar em Sherwood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]