Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Shove it up your ass

Shove it up your ass перевод на португальский

177 параллельный перевод
- Shove it up your ass.
- Enfia-a pelo cu acima.
If you want more, you can shove it up your ass.
Se quiser mais, pode enfiá-lo no traseiro.
- Shove it up your ass, you faggot!
- Mete-o no cu, grande maricas!
But until I do better take your $ 500 and shove it up your ass and set fire to it.
Contudo, antes disso, é melhor pegar nos $ 500, enfiá-los rabo acima e chegar-lhes fogo.
Can you handle it or should I write it in braille and shove it up your ass?
Percebeu ou quer que lho escreva em Braille?
I'll take that knife and shove it up your ass.
Vou tirar a faca E enfiar-ta pelo rabo acima
And then you shove it up your ass.
E depois tu enfias no teu rabo.
You can take your 100 and shove it up your ass!
Podes meter os 150 no cu.
Shove it up your ass, Hal.
Enfia-os pelo buraco, Hal.
Why don't you take this, and shove it up your ass?
Por que não levas isto e o metes pelo cu acima?
Barnes'll shove it up your ass with a candle on it!
Merda, pá, tentas isso, e o Barnes espeta-to no cu com uma vela em cima!
You can take your Vietnam and shove it up your ass, you hear?
Podes enfiar o teu Vietname pelo cu acima, estás a ouvir?
You shove it up your ass, pal.
Mete-o no cu, meu!
Shove it up your ass, you...
Vai levar no cu...
- There, and shove it up your ass.
- Toma lá esta e mete-a no cu!
Shove it up your ass, pal!
Meta-o no cu!
You ever point your finger at me again, I'll break it off and shove it up your ass.
Se me apontares o dedo outra vez, eu vou parti-lo e enfio-te no teu rabo.
Write it down and shove it up your ass.
Escreva num papel e meta-o no cu!
- I'll shove it up your ass!
- Eu enfio-te pelo cu acima!
You can take your integrity and shove it up your ass, because you love seeing your name in the papers.
Vocês podem pegar na vossa integridade e enfiá-la onde der mais jeito! Porque vocês adoram ver os vossos nomes nos jornais!
You take your sorry and shove it up your ass.
Enfia as desculpas pelo cu acima!
Why don't you take that fuckin'pen... and shove it up your ass, you fuckin'jag-off.
Agora, pegue nela... e enfie-a pelo cu acima.
So why don't you take the.357, shove it up your ass and blow your brains out.
Sugiro-lhe que meta a arma pelo cu acima... e rebente com os miolos.
Shove it up your ass, Meadowlark.
Mete-a no cu, Gungunhana.
What he means is, take that warrant and shove it up your ass.
Ele quer dizer que leve o mandato e o meta no rabo.
For starters, you can take your offer, wrap it in a tight little wad, and shove it up your ass.
Para começar, podem pegar na vossa oferta, fazer uma bolinha, e enfiá-la cu acima.
Why don "t y" all take that badge... and shove it up your ass?
Por que vocês não pegam esse distintivo... e enfiam no rabo?
They told you to shove it up your ass.
Mandaram-no dar uma curva.
You mess up anything in my apartment, I'll shove it up your ass.
Se estragar alguma coisa no meu apartamento... enfio-lha pelo cu acima!
Shove it up your ass!
- Sim. Mete-o no cu!
Why don't you take that trophy and shove it up your ass, Calzone?
Eu digo-te onde podes enfiar esse troféu, Calzone!
You'll have to shove it up your ass, Marquitos.
Vais ter de o enfiar no cu, Marquitos!
Take your legislative agenda and shove it up your ass.
Enfie a sua agenda legislativa pelo traseiro acima.
- "Shove it up your ass"?
- "Enfia-o no traseiro"?
So you just take your mail-order law degree... and you shove it up your ass.
Podes pegar na tua licenciatura em direito por correspondência e metê-la no cu!
And I'm thinking of you, Rand, when I say you can take this lawn job and shove it up your ass.
E eu estou a pensar em si, ao dizer-lhe que pode pegar no emprego do relvado... e metê-lo no cu.
I'm gonna shove it up your ass!
Vou enfiá-lo pelo seu cú acima!
Shove it up your ass, you worthless piece of shit.
Vai bugiar, monte de esterco!
If I was in Qumar, I wouldn't be allowed to say, "Shove it up your ass" but since I'm not, shove it up your ass, Toby.
No Qumar, eu não poderia dizer, "Mete isso num certo sítio" mas como não estou, mete isso num certo sítio, Toby.
Bring your supervisor now or you will fly at 30,000 feet when I shove it up your ass!
Traga seu supervisor agora, ou você vai voar a 30 mil pés quando eu enfiar isto no seu rabo!
I'll shove it up your ass and snap it off.
Enfio-te isto pelo cu e parto-to lá dentro.
No, I know. For all I know, you'll hand these dicks your Roscoe... and they'll shove it up your ass.
Certamente dê a estes pendelhos sua pistola... e lhe colocarão isso pelo cu.
Near the sundial. You better start paying attention to me. If you pull that thing on me one more time, you better be prepared to use it or I'm gonna shove it up to your ass!
Mas se me apontares a arma pela segunda vez procura matar-me pelas costas ou não te darei tempo de te arrependeres.
You can take your apology and your trophy... and shove it straight up your ass! Hey, Yankees!
Yankees!
Well, you can tell your blood brother to shove it up his ass!
Pode dizer ao seu irmão de sangue, para o enfiar no rabo.
Shove it up your damn ass!
Vou meter-ta pelo rabo acima!
You bend over and I'll shove it straight up your ass.
Curva-te e eu enfio-ta pelo rabo.
Sergeant, you get that contraband stogie out of my face before I shove it so far up your ass, you'll have to set fire to your nose to light it.
Sargento, tire esse contrabando da minha frente antes que o enfie no seu cu, e seja preciso dar fogo no nariz para o acender.
You can take your Vietnam... and you can shove it up your fucking ass.
Podes pegar no teu Vietname... e enfiá-Io pelo cu acima!
WHY DON'T YOU TAKE THIS NICE, LONG LENS OF YOURS, GET IT NICE AND COVERED WITH VASELINE, AND SHOVE IT UP YOUR FUCKING ASS!
Porque não usas esse lenta jeitosa que tens e a cobres com vaselina e a metes pelo teu traseiro?
I'm gonna slice your head off and shove it up his ass.
Cabra, vou cortar-te a cabeça e meter-lha pelo cu acima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]