Simo перевод на португальский
31 параллельный перевод
Nice to meet you, Simo.
Muito gosto, Simo.
Mick Jones bringing in the new sound of New York and stuff and Simo with his reggae thing and me with my rhythm and blues thing and Topper with all his soul chocks, and we could just do that.
Mick Jones trazia novos sons de Nova York e tal, e Simo com sua música reggae e eu com meu rhythm and blues, e Topper com sua música soul, podíamos fazê-lo.
I'm Louis Simo.
O meu nome é Louis Simo.
Mr Simo, I have utter faith in your abilities, but you might wish to entertain the notion there is more going on than you realise.
Sr. Simo, confio em absoluto nas suas capacidades mas pode acreditar que se passa mais do que julga.
I'm Louis Simo, I'm a private investigator.
O meu nome é Louis Simo. Sou detective particular.
Louis Simo.
Louis Simo.
Is this your strategy, Mr Simo?
É esta a sua estratégia?
- Louis Simo.
- Louis Simo.
"And then, Mr Simo showed me his member, Your Honour. " And I became frightened. "
Até que o Sr. Simo abriu as calças, Dr. Juiz e eu fiquei com medo.
Mr Simo.
Sr. Simo!
- Your business, Mr Simo.
- À sua área de trabalho, Sr. Simo.
- I'm Louis Simo.
- O meu nome é Louis Simo.
- Sing us a new song, Simo.
- Conta-nos algo de novo, Simo.
Can you meet with me, Mr Simo?
Pode vir ter comigo, Sr. Simo?
I won't be needing your services any longer, Mr Simo.
Não vou precisar mais dos seus serviços, Sr. Simo.
You're not invited, Simo.
Não foste convidado, Simo.
Simon Abecassis.
Simo Aboukassis.
Simon, dear, since you are neighbors, can you tell us if you've ever heard them fight?
Meu caro Simo, dado que são vizinhos, pode dizer-nos se alguma vez os ouviu discutir?
My Simon, God bless him, won't even put his dirty glass in the sink.
O meu Simo, Deus o abençoe nem leva os copos usados para o lava-louças!
Would my Simon let me go out alone?
O meu Simo alguma vez me deixava sair sozinha? Era o que faltava!
Who do you think is a better husband, your husband or Viviane's husband?
Quem acha que é melhor marido, o seu marido Simo, ou o Elisha, o marido da Viviane?
Simon supports us, I work in the shop, do the housework, raise the kids, clean, cook, like normal.
O Simo sustenta-nos, eu trabalho na loja, faço a lida da casa, crio as crianças, limpo, cozinho, faço o normal.
And as God is my witness, he never raised a hand to me.
E, Deus é minha testemunha, o Simo nunca me levantou a mão.
Did you ever refuse Simon a request?
Alguma vez recusou um pedido do Simo?
No, Simon.
Não, Simo.
Simon or Elisha?
O Simo ou o Elisha?
Wait, Simon.
Fica, Simo.
How can I help with that?
Simo, estás louco? Como posso fazer um parto?
Simo!
Óptimo!