Singer перевод на португальский
2,679 параллельный перевод
Is this Bobby singer?
É o Bobby Singer?
So you know Bobby singer?
Conhece o Bobby Singer?
Here's what I know about Bobby singer.
O que eu sei sobre o Bobby Singer, é que ele é uma ameaça.
This is incredible, Mrs. singer.
Isto está incrível, Sra. Singer.
Friend of Bobby singer's.
Um amigo de Bobby Singer.
Bobby singer.
Bobby Singer.
- She is a beautiful singer.
- Ela é uma linda cantora.
I love music class, because, well, I'm a great singer. ?
Adora as aulas de música porque, bem, sou um grande cantor.
Judy, lover, you are a wonderful singer.
Judy, querida, tu és uma cantora maravilhosa.
- I-i'm a good singer.
Quais são os teus talentos, Fred? - Sou um bom cantor.
Okay, lead singer from Asia.
- Aqui vai, vocalista asiático.
You're a very good singer.
Tu és um excelente cantor.
The teacher said I had the mouth of a singer.
A professora disse que eu tinha boca de cantora.
I'm sure you guys will find another singer.
- Encontrarão outra cantora.
So I guess you could say I'm a professional singer now. I don't know.
Acho que já se pode dizer que sou um cantor profissional.
Greatest singer that ever lived - -
O melhor cantor que já viveu...
My dad says the greatest singer who ever lived Is Peabo Bryson.
O meu pai disse que o melhor cantor que já viveu é o Peabo Bryson.
Bobby Singer...
- Marcy.
- how long have we been neighbors?
- Bobby Singer. - Há quanto tempo somos vizinhos?
Mr. Singer, come with me, please.
Sr. Singer, por favor acompanhe-me.
Is that Bobby Singer?
É o Bobby Singer?
Try Byron H. Singer.
Tenta Byron H. Singer.
It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer.
Foi adquirido há 2 meses, por um avaliador de seguros chamado Byron H. Singer.
Mr. Singer, thank you for coming down.
- Sr. Singer, obrigada por vir.
- Mr. Singer...
- Sr. Singer,
Mr. Singer, what exactly did you see in the park?
- Sr. Singer, - o que exactamente viu no parque?
Mr. Singer, were you in the park yesterday between 5 : 00 and 7 : 00 p. m?
Sr. Singer, estava no parque ontem, entre as 17 horas e as 19 horas?
Looks like Byron Singer was telling the truth after all.
Parece que o Byron dizia a verdade.
We've got plenty of songs in the car, by Maggie's favorite singer : Roofi.
Temos muitas músicas no carro, do cantor preferido da Maggie, o Roofi.
Lady Gaga just a singer.
- Lady Gaga de apenas uma cantora.
We thought that maybe, at the wedding, You could be the lead singer of the band.
Pensámos que talvez, no casamento, tu podias ser o cantor principal da banda.
And a professional singer who's beautiful, but doesn't know it.
E uma cantora profissional, que é linda, mas não sabe.
Cherie is a little jazz singer that I picked up in a blues bar in Brooklyn.
- A Cherie é uma cantora de jazz que arranjei num bar de blues, em Brooklyn.
Or become a singer.
Ou ser cantora.
This reminds me of the party we did- - at the opera singer's house.
- Faz-me lembrar a festa que fizemos...
I'll never be a good singer!
Nunca vou ser boa cantora.
Yeah, the lead singer's taking a "personal week."
O vocalista está a tirar "uma semana pessoal".
How we supposed to play some gig with the horn guy dead and the singer woman dead?
Como vamos nos apresentar com o cara da corneta e a moça que canta mortos?
My favorite singer is Ray Charles.
O meu cantor preferido é o Ray Charles.
And get this... the inmate he went to see is being housed at the Rose M. Singer Center.
E, vê, o prisioneiro visitado está no centro Rose M. Singer.
If you think you're a good singer, go on.
Se achas que cantas bem, canta baixinho.
Yeah, I hearted them, too, until they signed to a major label, and the lead singer turned into a total bitch and ruined my life forever.
Sim, eu também gostava muito deles, até assinarem por uma grande editora, e a cantora principal se transformar numa cabra e arruinar a minha vida para sempre.
A singer in a smoky room
# Um cantor numa sala cheia de fumo #
And I had to make up my mind, in my silly mind, who the lead singer was gonna be.
Estive a pensar, indiferentemente em todos eles, e perguntei-me, quem é que seria o vocalista.
The hell with a lead singer.
Afinal que importa um vocalista.
with the lead singer of Depeche Mode - in her moody early'20s! - Do you ever shut up?
com o cantor Depeche Mode na sua temperamental década 20!
you know who else is a great singer?
Sabem quem também é uma grande cantora?
- You're a great singer.
Tu és um óptimo cantor!
- So you know Bobby Singer.
- Conhece o Bobby?
Open up, Singer.
Abra a porta, Singer.
Mr. Singer?
Sou o agente Adams.