Sirius перевод на португальский
178 параллельный перевод
It's impossible, but there's Sirius over there when it should be here, and Canopus and Arcanis.
É impossível, mas... ali está Sirius, ali mesmo, quando devia estar aqui. E Canopus... e Arcanis.
But sold for enough credits to get to Sirius lX.
Mas vendida pelos créditos necessários para chegar a Sírio lX.
The Treaty of Sirius does not permit them any weapons at all, beyond police vessels.
O Tratado de Sirius nao permite que eles tenham nenhuma arma... exceto nas naves policiais.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
Huygens drilled a number of holes in a brass plate and held the plate up to the sun. He asked himself, which hole seemed as bright as he remembered the star Sirius to have been the previous evening.
Huygens praticou pequenos orifícios num prato de latão, ergueu o prato contra o Sol, e perguntou a si mesmo qual dos orifícios parecia brilhar, tanto como a estrela Sírio lhe parecera brilhar na noite anterior.
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away.
Logo, pensou ele, Sírio deve estar 28.000 vezes, mais longe do que o Sol, ou cerca de meio ano-luz de distância.
If he had known that Sirius was intrinsically brighter than the sun he would've gotten the answer exactly right.
Se ele soubesse que Sírio era intrinsecamente mais brilhante do que o Sol, teria chegado à resposta praticamente exacta.
Sirius is 8.8 light-years away from us.
Sírio está a uma distância de 8.8 anos-luz.
Our planet is the fourth in distance from the star you call Sirius some 8. 7 light-years from Earth.
O nosso planeta é o quarto a contar de uma estrela a que chamam Sírio, - a cerca de 8,7 anos-luz da Terra.
It will manufacture their chemical for transport back to Sirius.
Irá fabricar um químico sintético para levarmos para Sírio.
You're gonna run off to Sirius?
Vais fugir para Sírio?
Turn towards Sirius
Vai em direcção a Sírius.
I can tell it he's from Sirio.
- Isso, sím, posso dize-lo. - Vem de Sirius.
From Sirio?
- De Sirius? ...
Can we see Sirius tonight?
Podemos ver Sirius esta noite?
Although more than likely just an old sea tale, Sources say the treasure hunt's full speed ahead.
Apesar de ser exigida a maior discrição, confirma-se que o Sirius vai partir numa caça ao tesouro.
Look at Sirius--the dog star.
Olha para Sirius, a estrela do cão.
A mining colony on planet Sirius 6B.
Colónia mineira, planeta Sirius 6B.
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis.
Há 20 anos, no Sirius 6B, a NBE descobriu a solução para a crise energética.
This conflict has fuelled a new cold war on Earth, but so far the fighting has been confined to Sirius 6B.
Este conflito gerou uma nova guerra fria na Terra, mas até agora a luta está confinada a Sirius 6B.
Now, in the tenth year of the war, the survivors on Sirius 6B are faced with a new threat beyond imagination...
Agora, no décimo ano da guerra, os sobreviventes de Sirius 6B defrontam uma nova ameaça que suplanta a imaginação...
It is imperative to make no contact with NEB Command on Sirius 6B.
É imperativo contactar o comando da NBE em Sirius 6B.
" "Sirius 6B Transportation." "We" ve got no transportation service!
"Transporte de Sirius 6B." Não temos serviço de transporte!
Villas and Houses, Old Things, Old Houses, Sirius, Astra,
"A Revista do Macarrão", "Vilas e Casas", "Antiguidades", "Casa Antiga",
Altair, Alpha Centauri and Sirius.
- Altair, Alfa Centauro, Siriús. - Matt Shepherd?
The fleet will stop to destroy the Earth... giving us enough time to reach the wormhole at Sirius B.
A frota vai parar para destruir a Terra... isso vai dar-nos tempo suficiente para alcançar o vórtex de Sirius B.
It's called Sirius.
Chama-se Sirius.
I will observe your lives and then grade you on how you have upheld the Sirius code of dignity and dominance.
Vou observar as vossas vidas e depois pontuá-los de acordo com a forma como têm aplicado o código de Sirius de dignidade e domínio.
Now I'm talking to you, but I can't contact Sirius.
Agora estou a falar contigo, mas não consigo contactar Sirius.
- Sirius?
- Sirius?
On Sirius, we begin every day with meditation, easing gently into peaceful poses to achieve a higher state of being and release our more base animal impulses.
Em Sirius, começamos todos os dias com meditação, relaxando calmamente para posições calmas para alcançar um estado superior e libertar os nossos mais básicos impulsos animais.
Sirius dogs fight their own battles.
Os cães de Sirius lutam as suas próprias batalhas.
We have stronger gravity on Sirius. Ouch!
A gravidade é maior em Sirius.
All Earth dogs will be ordered back to Sirius for punishment and retraining.
Todos os cães da Terra vão ser mandados para Sirius para serem castigados e retreinados.
Sirius!
Sirius!
I know it won't be easy not going back to Sirius, but it's not where you are.
Eu sei que não será fácil não regressar a Sirius, mas não importa onde se está.
That is Sirius Black, that is.
Este é o Sirius Black. É quem este é.
Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black.
Não me digas que nunca ouviste falar do Sirius Black.
Sirius Black, you mean?
Está a falar do Sirius Black?
Has this anything to do with Sirius Black, sir?
Isto tem alguma coisa a ver com o Sirius Black, senhor?
What do you know about Sirius Black, Harry?
O que é que sabes sobre o Sirius Black, Harry?
Sirius Black escaped from Azkaban to come after you?
O Sirius Black fugiu de Azkaban... para vir atrás de ti?
It was searching the train for Sirius Black.
Estava a revistar o o comboio, à procura do Sirius Black.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured.
Finalmente, uma notícia preocupante... por requerimento do Ministério da Magia Hogwarts irá, até ordem em contrário, hospedar os Dementors de Azkaban... até que Sirius Black seja capturado.
You don't think that Grim thing's got anything to do with Sirius Black, do ya?
Não achas que essa coisa do Sinistro tem alguma coisa a ver com o Sirius Black?
Sirius Black!
O Sirius Black!
Sirius Black!
Sirius Black!
Not a single professor inside this castle would help Sirius Black to enter it.
Nenhum professor daqui ajudaria o Sirius Black a entrar no castelo.
- Sirius Black in Hogsmeade!
- O Sirius Black em Hogsmeade!
One who did was Sirius Black.
Um dos que sabiam era o Sirius Black.
- The Big Sleep ( 1946 ) DVDRip ( SiRiUs share )
Legendas by LuFer