So how was your day перевод на португальский
149 параллельный перевод
So how was your day, honey?
- Como te correu o dia, querida?
- So how was your day, sweetie?
- Que tal o teu dia, querido?
So how was your day?
Então, como foi o teu dia?
- So how was your day?
- E que tal o teu dia?
So how was your day? I'm a little worried about poor Valerie.
Acho que queres saber de quando eu arrotei no liceu.
So how was your day, dear?
Como correu o teu dia, querido?
So how was your day in the asphalt jungle?
Então, como foi o teu dia na selva de asfalto?
- [Ends] - So how was your day? .
Então, como foi o teu dia?
So how was your day, then?
Que tal foi o seu dia?
So how was your day with the girls?
Que tal foi o dia com as meninas?
So how was your day?
Então como correu o teu dia?
So how was your day?
- Que tal foi o teu dia?
So how was your day?
Entao como foi o teu dia?
So how was your day?
Como foi seu dia?
So how was your day today? At the dog park?
Como foi o teu dia no parque dos cães?
So how was your day?
Então como foi o teu dia?
So how was your day?
Como foi o teu dia?
so, otherwise, how was your day?
Com licença, mas... voces gente boa tem um garfo aí?
- So how was your day?
Faz parte do trabalho.
So, tell me, how was your first day at school?
Como correu o teu primeiro dia na escola?
- So, how was your first day?
Que tal o primeiro dia?
So. How was your day?
Então, como foi o teu dia?
So tell me, Nagus... how was your day?
Diz-me, Nagus, como foi o teu dia?
So, how was your day?
Como foi o teu dia?
So, how was your day?
Então, como foi o seu dia?
So how was the rest of your day?
Como foi o resto do teu dia?
So, how was your day?
Então, como foi o teu dia?
So how was your first day?
Como foi o teu primeiro dia?
So, Bart, how was your first day of forced volunteerism?
Bart, como foi o teu primeiro dia de voluntariado à força?
- So, how was your day?
Então, como foi o teu dia? Está a melhorar.
So, Carter, how was your first day back?
Carter, como foi o teu primeiro dia?
So, how was your first day back on the job?
Então, como foi seu primeiro dia de volta ao trabalho?
So, how was your day, dear?
Ninguém me ajuda, eu tive que trabalhar por uma semana para conseguir dinheiro
So, how was your day?
O que é que tu e o teu novo amigo fizeram?
So tell me, how was your first day?
Então, que tal foi o teu primeiro dia?
So, Victor, how was your day?
Então, Victor, com foi o teu dia?
So, Richard, how was your day today?
Richard, como foi o teu dia?
- Okay, how was your day so far?
- Tudo bem, como está a ser o seu dia?
So how was your first day?
Então como foi o teu primeiro dia?
- So, honey, how was your day?
- Então, como correu o teu dia?
So how was your day? - Fine.
Como correu o teu dia?
So, Mitch, how was your first day?
Mitch, como foi o teu primeiro dia?
So, how was your first day, Mr. Kotter?
Como correu o primeiro dia?
I was so busy yesterday, I forgot to ask how your first day went.
Estava tão ocupada ontem que esqueci-me de perguntar como foi o teu primeiro dia.
So, how was your first day of freedom?
Como foi o teu dia?
So, how was your first day?
Então, como foi o teu primeiro dia?
- So, how was your day?
- Então, como foi o seu dia?
So, how was your first day? Fine, I guess.
- Como foi o teu primeiro dia?
So, how was your first day of college?
Então... Como foi o teu primeiro dia na Universidade?
So... how was your day?
Então... como foi seu dia?
So, uh, how was your day?
Então, como foi o teu dia?