So what's your name перевод на португальский
227 параллельный перевод
So what's your name today?
Certo, então qual é o teu nome hoje?
What's your name so I can vote for you?
Como se chama, para eu votar em si?
- So, what's your name?
Se me disseres o teu nome, arranjo-te uma. Chamam-me Trinitá.
Revy chum so. And what's your name?
Certamente equ ism.
What's your name, honey? So, what are we going to do, sir?
Então, que vamos fazer, senhor?
So you, what's your name?
E você, qual é o seu nome?
You got it. So, what's your name, Mr. Brown?
Então, como se chama, Sr. Brown?
Since you are so infamous, what's your name?
Já que és tão infâme, qual é que é o teu nome?
So what's your name?
- Como te chamas?
So, what's your name?
Então... como é o nome?
So, what's your name?
Qual é o seu nome?
So, what's your name?
Então, como te chamas?
So what's your name, anyway?
Qual é o teu nome, afinal?
- So what's your name, man?
- Então, como te chamas, meu?
Your wife was tossing them, so what's-his-name dropped it over before school.
- Fotos. A tua mulher ia trazê-las mas o miúdo como-se-chama trouxe-as quando ia a caminho para a escola.
So, what's your name?
Como se chama você?
So, what's your name, kid?
Como te chamas, miúdo?
So, what's your name, soldier? Fuck you.
- Como te chamas, soldado?
- So, what's your name, stranger?
Qual é o teu nome estranho?
So what's your name?
Qual é o teu nome?
- So, what's your name?
Como se chama?
That's a pretty girlfriend you got here, boy. Y'all make a good-looking couple too. So, what's your name, cousin?
voce tem uma mulher bonita vocês formam um belo casal, qual é o teu nome, primo?
- So, cousin, what's your name?
- E qual é o teu nome primo?
What's so mysterious Why don't you tell us your name?
Por que não nos diz seu nome?
So, chief. What's your wife's name?
Chefe, Qual é o nome da sua esposa?
So what's your name?
Como se chama?
So, what's your name?
Como é que se chama?
So what's your name, boy?
- Como te chamas, rapaz?
- So what's your name?
- E tu como te chamas?
So, what's your name?
Como se chama?
All right, what's your name? Why do you want that skull so badly? .
Como se chama e por que quer tanto a caveira?
- So, what's your name?
- Então, como te chamas?
So, what's your name?
Então, como se chama?
So tell me, what was your snake's name?
Diga-me... como a cobra se chamava?
So, what's your name?
- Como se chama?
So what's your story, Seymour, if that is your real name?
Qual é a tua história, Seymour? - Se é que é esse o teu nome.
So, what's your name, young man?
Então, qual é o teu nome, jovem?
- So, what's your name?
Como te chamas? Diane.
So what's your name?
Como é o seu nome?
- So what's your real name?
- Então, qual é o teu verdadeiro nome.
- So, what's your name?
- Como te chamas?
So what's your name?
Então, como te chamas?
So what's your name again?
Como é mesmo o teu nome?
- So what's your name?
Qual é seu nome?
So, what's your name?
E então, qual o seu nome?
So, what was your boyfriend's name?
Como se chamava o teu namorado?
- So, what's your name?
Então, como se chama?
It's your familia I'm worried about... And your seester, her baby with no roof... What's her name?
eu nada tava so preocupada com a tua pobre familia sobre tudo com a tua irma que teve uma filha como se chama, soraia, lecrecia?
So, what's your name?
Qual é seu nome?
Um, so what's...? What your name?
Como se chama?
- Okay, so what's your real name?
- Ok, então qual é o teu nome verdadeiro?
so what's up 178
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77
so what's happening 26
so what's stopping you 17
so what's going on 151
so what's your deal 18
so what's new 30
so what's the point 40
so what's on your mind 21
so what's the problem 185
so what's it gonna be 77
so what's happening 26