Socks перевод на португальский
2,409 параллельный перевод
This girl's gonna be knocked on her socks.
A rapariga vai ficar de boca aberta.
Then I want you to get your socks, your shaving kit, your underwear your prophylactics, if you need them, and get out!
Depois quero que pegues nas tuas meias, nas coisas de barbear, na roupa interior, nos preservativos, se precisas deles e sai!
I like socks pins at the top - - and a dry ass spike fooled.
E eu espeto alfinetes em meias... e limpo o cu com arame farpado. Não estou a pedir, estou a mandar.
"Socks juice," I know.
- "Sumo de meias", eu sei.
No, he's more attached to his socks.
- Não, ele é mais ligado às meias.
Well, that still doesn't explain why you can't pick up your socks.
Bem, isso ainda não explica porque é que não podes apanhar as tuas meias.
What do my socks have to do with it?
O que é que as minhas meias têm a ver com isto?
Your socks have everything to do with it!
As tuas meias têm tudo a ver com isto!
What makes you want to live a life with passion, no matter how many socks you have to pick up.
O que te faz querer viver a vida com paixão, não importa quantas meias tenhas de apanhar.
Nylons,'cause I have sweaty feet, and the doctor said that if I started wearing these types of socks, that I would stop getting -
Meias de nylon, porque transpiro muito dos pés e o médico disse-me... que se usasse meias de nylon deixava de...
And they pull on your feet when you sleep and put your socks in the fishbowl.
Agarram os teus dedos enquanto dormes E colocam as meias no aquário.
You like talking about the same things old ladies do, - like socks and joint pain.
Tu gostas de falar das mesmas coisas do que as velhinhas, como meias e dor nas articulações.
Last week, my sleeping socks came out of the dryer so damn fluffy, my knees didn't hurt all day.
Na semana passada, as minhas meias de dormir saíram da máquina tão fofas, os meus joelhos não doeram o dia todo.
Socks : one pair, cotton, argyle, blue.
Meias : um par, algodão, losangulos, azuis.
I thought you wanted help hanging out the cute little clothesline of onesies and socks.
Achei que queria ajuda para pendurar as roupas e meias.
But... yeah, but picture it strewn with... toys and... and dirty socks.
Imagine cheio de... brinquedos e meias sujas.
You come by every Christmas and look at your watch while I unwrap the socks you bought me on the drive over.
Vens cá todos os Natais e olhas para o relógio enquanto desembrulho as meias que me compraste no caminho.
Before you go, would you put my socks back on?
Antes de ires, podias voltar a calçar-me as meias?
- I like your socks.
- Gosto das tuas meias.
Oh, i am making a brisket that is gonna blow your socks off.
Estou a fazer um peito de bovino que vai arrasar.
Inside job, Mose in socks.
Trabalho interno. Foi o Mose de meias.
I was looking for some thick socks, found the ring.
Andava à procura de meias grossas e encontrei o anel.
I left him $ 5 for socks.
Fixe. Fixe.
The socks... I'll let you do yourself.
As meias... Vou deixar isso para ti.
The socks, go, hurry!
As meias... andem, apressem-se!
- You must wear two pairs of socks.
Se puseres dois pares de meias, não.
Bring the orange socks. - No, problem, Jack.
- Traz as meias cor-de-laranja!
And I also stole your dress socks.
E eu também roubei a tua meia-calça.
Big deal, so I wear socks.
Grande coisa, é só usar meias.
Yep. the king's socks.
Sim. As meias do rei.
I--you may not realize this, But you just saved lives over socks.
Podes não ter consciência disto, mas acabaste de salvar vidas por causa de meias.
- Come on. Take off your socks.
Vou tirar-te as meias.
And I'm in the laundry room wearing nothing but my black silk boxers and I'm putting on my groom socks.
Estou na lavandaria, só com os meus boxers de seda pretos, a vestir as meias de noivo.
I last saw it with my socks.
Vi-o pela última vez ao pé das meias.
- Why with your socks?
- Porquê ao pé das meias?
I was looking for a pair of socks.
Ia à procura de um par de meias.
Dancing socks.
Meias de dança.
" Bobby Socks And Blood.
"Soquetes e Sangue"
I made soup, we prayed and recycled socks.
Fiz sopa, rezámos e reciclámos meias.
What's my socks?
O que é as minhas meias?
Does the outfit come with the knee socks?
Isso inclui as meias até os joelhos também?
A brown one. But I gave it to my little sister in exchange for a pair of socks and two rubber erasers.
Mas dei-a à minha irmã mais nova troquei por um par de meias e duas borrachas.
The socks you wear?
As meias que trazes?
- The socks, too.
- As meias também.
I could loan you a pair of socks.
Posso emprestar um par de meias. Não.
Take your socks off, it looks terrible.
Tira as tuas meias, elas são terríveis.
You're always quick to judge us as you strut around in your goddamn Bugs Bunny ties! You throw your red underwear in with the whites! Do you like pink socks, Motherfucker?
Tem muito palavreado... e agora vem-me desfilar com a sua gravata de Bugs Bunny... e baixando as suas cuecas vermelhas e brancas.
More than just your socks
Só as meias?
- socks.
- Meias.
- Socks!
- Meias.
- socks!
Meias.