Solonius перевод на португальский
103 параллельный перевод
And now to marcus decius solonius, And his offerings!
E agora Marcus Decius Solonius e a sua oferta.
And solonius'inferior offerings. A mockery, on all accounting. Glaber mentions execution.
Entre esses animais e as ofertas inferiores do Solonius,... isto é uma afronta, a todos os níveis.
Good solonius!
O bom Solonius.
Solonius was kind enough to offer His services in this act.
O Solonius foi muito gentil em oferecer os seus préstimos para este número.
The thracian shown promise in the arena albeit Against solonius's inferior stock,
O trácio demonstrou ser prometedor na arena mesmo que contra os animais inferiores do Solonius.
You do us honor with your... I was telling Solonius how I knew your father. Presence!
Honra-nos com a sua... presença.
Good Batiatus! Now there was a true roman.
Bom Batiatus, estava a contar a Solonius como conhecia o seu pai.
Good Solonius has been kind enough to lend a hand in organizing games to appease their appetite.
O bom Solonius foi gentil suficiente em ajudar-nos a organizar os jogos para apaziguar os seus apetites.
An impressive selection, rivaling that of good Solonius himself.
Uma selecção impressionante. Igualando a do bom Solonius.
Crixus the Champion of Capua, will willing fight anyone that Solonius has to offer.
Crixus, o campeão de Cápua, que combaterá qualquer um que Solonius tiver para oferecer.
Good Solonius has secured Theokoles for the Primus!
O bom Solonius assegurou Theokoles no primus.
Solonius maneuvered you.
- O Solonius manobrou-te.
By the gods, by the magistrate, by that cock suck Solonius and his grinning schemes!
Pelos Deuses, pelo magistrado, e pelo brochista do Solonius e os seus esquemas retorcidos!
Solonius.
Solonius.
By the grace of Marcus Decius Solonius, behold!
Pela boa vontade de Marcus Decius Solonius... Observem...
To behold soloniu " face when he sees me Consort with the highest echelon ofapua.
Contemplar o rosto de Solonius quando me vir acompanhado com o mais alto representante de Cápua.
Solonius?
Solonius?
Ha, and solonius will never see it coming.
E Solonius nem saberá o que aconteceu.
Solonius, come from the shadow tthe light?
Solonius, saia da sombra e venha para a luz?
Come, good solonius! We have not had occasion to speak this evening.
Venha, bom Solonius, ainda não falámos esta noite.
He fought against men poorly trained Solonius, the rival of his master.
Ele lutou contra quatro homens mal treinados do Solonius. O rival do vosso dono.
I hear rumor he dines with Solonius instead.
- Ouvi dizer - que ele vai cear com Solonius.
A curiosity, born of his fortune against Solonius'men.
Uma curiosidade nascida da sua sorte contra os homens de Solonius.
Good Solonius was already taken with loftier engagements.
O bom Solonius já estava ocupado com afazeres de maior monta.
Perhaps Solonius will be available next year.
Talvez Solonius esteja disponível no ano que vem.
Renowned for his magnificent victory at the games of senator Albinius! Where he single handedly slaughtered four of Solonius'gladiators! Four!
Conhecido pela sua magnífica vitória nos jogos do Senador Albinius, onde, sozinho, chacinou quatro gladiadores de Solonius!
After what he did against Solonius'men, I had hoped for more.
Depois do que ele fez aos homens de Solonius, eu esperava mais.
You survived execution against four of Solonius'men!
Sobreviveste à execução contra quatro homens de Solonius.
You have a woman in mind who might favor it, Solonius?
Tendes uma mulher em mente a quem podeis agradar, Solonius?
An offer for the full price was made by Solonius, who happened by.
Uma oferta pelo preço total foi feita por Solonius, que estava de passagem.
Solonius knows of your activities in the pits.
Solonius sabe das tuas actividades no Fosso.
Then we'll have at Solonius and all his shit eaters.
Então, trataremos de Solonius e dos seus cabrões.
I will see solonius pay for the grievance.
Verei o Salonius pagar pela ofensa.
I had thought to engage solonius'men,
Tinha pensamentos para envolver os homens do Salonius,
Is it solonius?
É o Salonius?
It's a marvel good Solonius has any men left!
É de admirar que o bom Solonius ainda tenha homens!
Solonius, my heart brims with joy!
Solonius, o meu coração enche-se de alegria!
Solonius, consider the whores!
Solonius, pensai nas prostitutas.
I have had thoughts toward Solonius.
Estive a pensar no Solonius.
Do not churn, good Solonius.
Não crie ondas, bom Solonius.
It was not Solonius.
Não era o Solonius.
One of Solonius'men.
Um dos homens do Solonius.
Send it to Solonius.
Envia-a ao Solonius.
And with Solonius'blood... Amend our grief.
E com o sangue de Solonius... acabar com nossa tristeza.
Enter Solonius!
Entre Solonius!
Perhaps good Solonius will fare as well.
Talvez o bom Solonius também consiga.
Only two of my men have been retained To fight in tomorrow's games! While solonius secures half a dozen
Apenas dois dos meus homens foram aceites nos jogos de amanhã enquanto o Solonius consegue meia dúzia dos seus macacos mal treinados.
Gratitude to solonius!
Agradecemos a Solonius.
You're too kind, good Solonius.
- É demasiado gentil, bom Solonius.
Stand glittering before me in capua. Good solonius.
Bom Solonius.
Solonius?
- Solonius?