Someone here to see you перевод на португальский
233 параллельный перевод
Jenny, there's someone here to see you.
Jenny, tens visitas.
Rupert, there's someone here to see you.
Rupert, tens aqui uma visita.
Someone here to see you.
Está aqui alguém para te ver.
Someone here to see you.
Alguém aqui quer vê-lo.
- There's someone here to see you.
- Tem uma visita.
Little brother, someone here to see you.
Pequeno irmão, há alguém que te quer vêr.
- There's someone here to see you.
- Está alguém aqui para te ver.
Lisa? There's someone here to see you.
Lisa, está aqui uma pessoa para ver-te, querida.
Ed, someone here to see you.
Ed, está aqui alguém para te ver.
Leonard, there is someone here to see you.
Leonard, está aqui alguém para vê-lo.
- There's someone here to see you.
Está aqui uma pessoa para ti.
Someone here to see you.
Tens uma visita.
Howard, there's someone here to see you.
Howard, está aqui uma pessoa para te falar.
- If you wanna wait right here. - Whatever. - Lenny, there's someone here to see you.
Lenny, estão aqui a perguntar por ti...
- There's someone here to see you. - Titus.
Hércules contou-me o que aconteceu ao papai.
Commander, there's someone here to see you.
Comandante, tem uma visita.
Someone here to see you.
Tem aqui uma visita, David.
Ma? I got someone here to see you.
Mãe, está aqui uma pessoa para te ver.
There's someone here to see you.
Está aqui alguém para te ver.
- There's someone here to see you. - Who is it?
- Está aqui uma pessoa para lhe falar.
Deacon, there's someone here to see you.
Está aqui uma pessoa à sua procura.
- What do you want? - There's someone here to see you.
Está aqui alguém para o ver.
There's someone here to see you!
- César! Está aqui alguém para o ver.
There's someone here to see you, a Coco Robbins.
Está aqui uma pessoa para ti, uma tal de Coco Robbins.
- There's someone here to see you.
- Está aqui alguém para o ver.
Here's someone to see you.
Tens aqui uma pessoa para falar contigo.
I'm expecting someone who'll be surprised to see you here.
Espero que alguém cedo para se surpreender ao vê-lo aqui.
I wanted to say that someone here really wants to see you.
Queria dizer-te que alguém aqui, gostaria de te ver.
Did you see someone just trying to get in here?
Você viu alguém tentando entrar aqui?
Someone is here to see you.
Está aqui uma pessoa para falar consigo.
And, little Vespa, here's someone else who's happy to see you.
E olha quem aqui está, também tão contente.
Send someone down here to see you.
Mandar vir cá alguém para o ver.
Someone's here to see you.
Alguém te quer ver.
Someone named Peyton is here to see you.
Uma rapariga chamada Peyton quer falar contigo.
I've got someone here who wants to see you.
Eu tenho aqui alguem que te quer ver.
Lt. Commander Guile, there is someone from Interpol here to see you.
Capitão Guile! Está aqui alguém da Interpol que o quer ver :
There's someone here who wants to see you.
Está aqui alguém que a quer ver.
There's someone to see you here.
Tem uma visita.
I have someone here to see you.
Tem testemunhas?
There's someone here to see you, my lord.
É uma nova manivela de elevação.
Dick, someone's here to see you.
Está aqui alguém para falar contigo.
There's someone here to see you.
Está alguém para falar consigo.
Someone is here to see you, from the police.
Tommy, uma pessoa quer te ver. É da polícia. - Quem?
John, there is someone here you may want to see.
John, está aqui alguém que eu acho que vais querer ver.
There's someone outside says she's here to see you.
Está ali uma pessoa para falar consigo.
Dad, someone's here to see you.
Pai, está aqui alguém para te ver.
Wow! You're not someone I'd expect to see in here.
Não esperava ver-te aqui.
There is someone here that wants to see you.
Está aqui alguém que te quer ver.
Ajay, there's someone here to see you.
Ajay, está aqui alguém para te ver.
Big Momma, someone's here to see you.
Big Momma, está aqui alguém para si.
Kate, someone's here to see you.
Kate, está aqui alguém para te ver.