Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Southwest

Southwest перевод на португальский

816 параллельный перевод
I've just been talking with some trappers who've come out of the Southwest.
Acabo de falar com alguns caçadores que vieram do Sudeste.
Why, it'll be all over the Southwest... that Yancey Cravat was hiding behind a woman's petticoat.
Todo o sudoeste dirá... que Yancey Cravat se escondia depois de uma saia.
Threatening to make Osage the terror of the Southwest... as in the old days of the Cimarron, huh?
Continua fazendo do Osage o terror do sudoeste... como nos velhos dias do silvestre?
He's gonna be part of the history of the great Southwest.
Vai ser parte da história do grande sul.
Gentlemen... if I were in the jury box... if I were judge on the bench... yea, even though I sat... in the governor's chair... I could say no less... and duty compels that the presence among us... of this disgraceful criminal, this scavenger... this unspeakable human... strikes at the very foundation of the Southwest.
Cavalheiros... se eu estivesse no jurado... se eu fosse o juiz do caso... sim, até se me sentasse... na cadeira do governador... não poderia dizer menos o dever obriga a presença entre nós... desta criminosa desavergonhada, esta meretriz... este ser humano inefável... destrói a mesmas bases do sudoeste.
This gifted person, Mr. Patrick Leary... is the only man in the glorious and brilliant Southwest... nay, in this magnificent nation... of whom it may actually be said that he is able to strut sitting down.
Esta pessoa dotada, o Sr. Patrick Leary... é o único homem no glorioso e brilhante sudoeste... não, nesta magnífica nação... de quem pode dizer-se em realidade que é capaz de pavonear-se sentado.
- Where do we go from here? - Southwest.
- Daqui para onde vamos?
On receipt of this order you will withdraw the Light Brigade to a point 3 kilometers southwest of its present position.
"Ao receber esta ordem", "deve retirar a Brigada ligeira para o ponto a 3 Km a sudoeste da sua actual posição".
Well, this would be south-southwest parlor by living room.
Deve ser a saleta su-sudoeste quarta a sala de estar.
Set your course west-southwest.
Define a rota para oeste-sudoeste.
How well do you know that southwest country, captain?
Como voce conhece tão bem o sudoeste do país, capitão?
Behind our lines, southwest to the sea. The fields are green with growing crops planted after our coming. By other people of other towns who live likewise.
Atrás das nossas linhas, a sudoeste do mar, os campos estão verdes com cultivos, plantados após a nossa vinda, por outras pessoas, de outras cidades também.
It's used by Japanese snipers in the Southwest Pacific.
É usada por atiradores Japoneses no Pacífico Sudoeste.
Or southeast or southwest. Which means they may have crossed 10 miles from here or 200.
O que significa que eles podem ter passado a 15 quilómetros daqui ou 300.
He's had the laugh on every troop in the Southwest these three years.
Oh, é conhecido.
By military telegraph, news of the Custer massacre is flashed across the long, lonely miles to the Southwest.
Por telégrafo militar, as notícias do massacre de Custer seguem para sudoeste atravessando as longas e solitárias extensões.
Probably headed southwest.
Talvez se dirija para sudoeste.
General direction, southwest.
Direcção geral, sudoeste.
- General direction, southwest.
- Direcção geral, sudoeste.
- Head southwest.
- Segue para sudoeste.
- The whole southwest?
- Todo o sudeste?
South-southwest, sir.
Sul-sudeste, sir.
South-southwest it is.
Está bem. Sul-sudeste.
Oh, the great Southwest, the dangerous Indian territory.
- De quê? Do grande sudoeste : o perigoso território índio.
About halfway up the southwest coast, there's an open shed at the end of the pier.
A metade de caminho na costa sudoeste, há um abrigo aberto ao final do píer.
Something is approaching from the southwest.
Algo se aproxima a sudoeste.
If I were to tell you that uh, Henshaw has hired the best gunslinger in the whole Southwest... What would you say?
Se eu dissesse que Henshaw contratou o melhor pistoleiro do sudoeste... quem seria?
The old man did not need a compass to tell him where southwest was.
O velho não precisava de bússola | para saber onde ficava o Sudoeste.
He's the best in the Southwest.
É o melhor no sudoeste.
They're headed southwest to Baton Rouge.
Estão indo para sudoeste, para Baton Rouge.
One heads 220º south-southwest, the other 160º south-southeast.
Um ruma a 220º para sudoeste, o outro a 160º para sudeste.
Most of the women of the Southwest are God-fearing women.
A maioria das mulheres do sudoeste são mulheres de fé.
Most say except them that's unfair-minded - that I'm the finest legal mind in the entire Southwest.
Muitos dizem, excepto os injustos, que tenho a melhor mente jurídica em todo o Sudoeste.
A little bit of artillery in the southwest.
Um pouco de artilharia, no sudoeste.
It dawned like any other day on the Cheyenne reservation in that vast barren land in the American Southwest which was then called Indian Territory.
Amanheceu como um dia qualquer na reserva Cheyenne... nas vastas terras do Sudoeste da América... que era designado por Território Indígena.
Southwest, of course.
Sudeste, é claro.
35,000 feet, flying southwest over Newfoundland.
10,500 m de altitude voando sobre a Terra Nova.
About half a day's ride southwest of here the Rio Conchos.
A meio dia a cavalo, a sudoeste daqui... fica Rio Conchos.
The sentries report Zulus to the southwest.
Dizem que há Zulus a sudoeste.
Enter the park by the southwest entrance and keep walking.
Vai entrar no parque pela entrada sudoeste e continuar a andar.
There's floe ice drifting southwest across that course.
Há massas de gelo a flutuar de sudoeste, nessa rota.
I got $ 200 American about yea big, and I got a horse up there that's the best damn stallion in the whole Southwest.
Tenho 200 dólares Americanos deste tamanho e tenho ali um cavalo que é o melhor garanhão de todo o sudoeste.
Always keep goin in the southwest.
Vai sempre para sudoeste.
220 degrees south by southwest.
220 graus a sul e sudoeste.
Do you know, it's the most astonishing thing, there is a tribe of aborigines in Southwest Tasmania who distil the chewed bark of the banyan tree.
Sabes, é incrível, uma tribo de aborígenes do sudoeste da Tasmânia destila a casca mascada da figueira-dos-banianos...
Southwest corner of Z Street and 15th.
Esquina sudoeste da rua Z com a rua 15.
I'm on the southwest corner of 41st Street, observing the construction of a 42-story building.
Estou na esquina a sudoeste da rua 41,.. ... a observar um edifício de 42 andares.
"... throughout the Southwest are frankly amazed...
" no Sudoeste estäo francamente espantados...
The Southwest will be a better place when I'm finished.
O Sudoeste será um melhor lugar, quando eu terminar.
They're headed southwest.
Foram para sudoeste.
- Southwest?
- Para sudoeste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]