Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Stone

Stone перевод на португальский

10,436 параллельный перевод
♪ I turn more kids to stone than that chick they call Medusa ♪
Desviei mais crianças Do que a miúda a que chamam Medusa
- The soup's stone cold.
- A sopa está gelada.
There's peace and quiet, and then there's the Stone Age.
Existe paz e sossego e existe a Idade da Pedra.
Did you hear the part about the stone-cold fox and the lotion?
Ouviu a parte da moça atraente e a loção?
Perhaps the answer can be found by examining the many ancient stone structures of Mahabalipuram called "rathas."
Pode mostrar-me algumas dessas fotografias que trouxe, para vermos a diferença? Sim, sim, concerteza. Estas foram tiradas à formação original, de 2005.
The stone structures themselves are replicas of the machines that our ancestors witnessed. Do the ruins off the coast of Dwarka and Mahabalipuram, along with the stone temples and carvings found throughout India provide a physical record of the advanced warfare described in the ancient Hindu texts? Narrator :
No auge do fenómeno dos círculos nas plantações, nos anos 1990, o antigo investigador da Universidade do Michigan, o físico W.C. Levengood e a sua equipa do BLT Research iniciaram a análise científica de amostras obtidas em vários locais de todo o mundo.
Oh, she's, um, right in the middle of getting a hot-stone massage right now.
Ela está a meio de uma massagem com pedras quentes agora mesmo.
You have, uh, what seem to be like some kind of helmet. And even one of the figures looks like a flying saucer. Could these stone carvings be depictions of ancient astronauts?
É possível que o Vidro do Deserto da Líbia tenha sido formado pela detonação de uma arma nuclear há milhares de anos?
So those stone creatures.
Aquelas criaturas de pedra...
It's a stepping-stone in your career, and you'll make connections.
É um marco na tua carreira e vais fazer muitos contactos.
Kellerman and Petrov are stone killers.
Kellerman e Petrov são assassinos.
If I walk out of this room and I go back over to Jessie... his version gets carved in stone, and you take the ride.
Se sair desta sala e voltar para o Jessie... a versão dele fica gravada na pedra, e você fica com tudo.
It's a Petoskey stone, which is the official state stone of Michigan.
É uma pedra fóssil, que por acaso é a pedra oficial do estado de Michigan.
Looking closer, one of the stone's coral patterns is very purposely shaped like Alpena County.
Analisando de perto, um dos padrões corais da pedra é muito parecido com o Condado de Apena.
And it was the stone that was in his hand that he hit me with.
Era da pedra que ele tinha na mão, com que me bateu.
Last month, I was working at the Cold Stone Creamery on 8th Street.
No mês passado, "Eu" trabalhava na Cold Stone Creamery - da 8th Street.
Who's the man who has picked up the biggest stone and is hurling it down?
Quem foi o homem que agarrou na maior rocha e que a está a lançar?
He picked up a big stone and hurled it down at them.
Ele agarrou numa grande rocha e atirou-a sobre eles.
Yes, he picked up a big stone, hurled it down, and made it hail stones.
Sim, agarrou numa grande rocha, e atirou-a, e fez uma chuva de pedras.
He's a stone bad-ass.
Ele é um tipo duro.
And, he's gonna check out the necklace stone by stone, which is gonna take a while.
E, ele vai verificar o colar. pedra por pedra, o que vai demorar um pouco.
"Let he who is without sin cast the first stone in a glass house."
"Que atire a primeira pedra aquele que nunca pecou".
Yes, Inspectors Stone and Keller are two of my best.
Sim, os Inspectores Stone e Keller são dois dos meus melhores.
Oh. Cold Stone on the chaise.
Sorvete artesanal e deitada.
She's a stone-cold 10, and you're a Utah 7!
Ela é um 10 em tudo e tu és um 7 e do Utah!
Rolling stone gather no moss.
Uma pedra não ganha musgo.
To feed on this dish, they need a stone tool with a very particular shape.
Para se alimentar deste prato, eles precisam de uma ferramenta com um formato bem particular.
My name is Dave Braden, Rolling Stone magazine.
Chamo-me Dave Braden, da revista "Rolling Stone".
Rolling Stone magazine.
Da revista "Rolling Stone".
April, get me Jann Wenner at Rolling Stone.
April, liga ao Jann Wenner da "Rolling Stone".
Rolling Stone.
"Rolling Stone".
Fucking Rolling Stone.
Maldito "Rolling Stone."
So, I guess you're not getting it either, huh, Rolling Stone?
Então, acho que também não vais ficar com ela, não é "Rolling Stone"?
And if Rolling Stone don't want it, well, so what?
E se a "Rolling Stone" não a quiser?
Take a stone and draw me on the rocks at the side of the road.
Levava uma pedra e desenhava-me nas rochas à beira da estrada.
I'm not made of stone, son.
Não sou feito de pedra, filho.
Until then... Best not to walk the streets wearing an infinity stone.
Até lá... é melhor não andares na rua com uma Pedra do Infinito.
I'm David Stone, nice to meet you.
- David Stone, muito prazer. - Olá.
It's not as good as "Stone."
Não é tão bom como "Stone".
Waitstill looked very handsome with strong, muscular shoulders from building stone walls with his father.
" O Waitstill era muito bem-parecido com ombros fortes e musculosos de construir muros de pedra com o pai.
Bob Stone?
Bob Stone?
Robbie Wheirdicht?
O Robbie Wheirdicht. Sou eu, o Robbie Wheirdicht a trabalhar agora como : BOB Stone!
- With Bob Stone.
Com o Bob Stone.
Who's Bob Stone?
Quem é o Bob Stone?
I don't know if he did or not, but he changed his name to "Bob Stone" and apparently he's in town for the high school reunion.
Não sei se voltou, mas mudou o nome para Bob Stone e parece que está cá para a reunião do liceu.
I need you to tell me everything and anything about your contact with Agent Stone.
Preciso que me conte tudo acerca do seu contacto com o Agente Stone.
- Agent Stone?
Agente Stone?
Bob Stone has no siblings, or parents, or family of any kind.
O Bob Stone não tem irmãos, pais, nem nenhuma família.
Mr. Joyner, your friend Bob Stone is a dangerous psychotic.
Sr. Joyner, o seu amigo Bob Stone é um psicótico perigoso.
School is just a stone's throw away.
A escola é já ali.
It was only with the discovery of the Rosetta Stone that we got our first insight into what these hieroglyphs might actually be saying. NARRATOR :
Durante séculos a moderna cidade de Dwarka foi considerada, por muitos hindús, a Dwarka descrita no Mahabharata :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]