Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Storage

Storage перевод на португальский

2,993 параллельный перевод
As a matter of fact, their favorite store I don't know, it's... it's the store with all the empty boxes and storage.
Na verdade, a loja favorita delas não sei, é aquela loja com caixas vazias e caixotes.
Just got to get my assless chaps out of storage.
Só tenho de voltar a utilizar uns brinquedos.
Aya, take that weapon and the rest of the Spider Guild tech and stash it in one of the storage spaces.
Aya, pega na arma e no resto da tecnologia da Guilda, e guarda-as numa área de contenção.
What's in the storage hall?
O que há no armazém?
This is the nicest storage facility I've ever seen.
Esta é a melhor instalação de armazenamento que já vi.
Adam went to our off-site storage facility to dig up the file from the wife's murder.
O Adam foi aos nossos arquivos buscar o ficheiro do homicídio da esposa do Trent.
And this number indicates the can in storage... containing her ashes.
E este número indica onde estão as cinzas dela. - Morreu fora do estado de graça, não podia fazer o ritual ou absolvê-la. - Mandou-a cremar?
Mason had a short-term job doing night security at a campus storage facility?
O Mason trabalhou brevemente como segurança nocturno num armazém do campus?
The mass storage controller was pulverized.
O controle de armazenamento em massa foi pulverizado.
I had them moved to storage three months ago. Oh.
Transferi-os para um depósito há meses.
- Only the storage room.
- Apenas a arrecadação.
You know, I get why they want to free up space in the storage room, but... who's gonna want any of this old junk?
Entendo que eles querem libertar espaço no depósito, mas quem vai querer estas coisas velhas?
Our missing chica's ATM card was just used at a... storage facility in Western Pennsylvania. Can you get me eyes?
A nossa mulher desaparecida acabou de usar o cartão na máquina de uma loja a oeste da Pensilvânia.
Well, maybe he was using one of those cloud storage drives or a-a backup thumb drive, which means, if we find that, we can figure out what he was working on.
Talvez ele usasse dispositivos de armazenamento de dados ou um dispositivo de backup, o que significa, se o encontrarmos, descobriremos no que ele trabalhava.
I have a ton of old files that I need organized and shipped to storage, and I was wondering if you could maybe do that for me.
Tenho um monte de ficheiros antigos que tenho de organizar e enviar para o armazém e estava a pensar se não poderias fazer isso por mim.
It's, uh... like an energy storage device.
Como um dispositivo de armazenamento de energia.
In a storage yard.
Está num pátio.
This one has the latest intel processor and a terabyte of hard drive storage.
Este tem o último processador Intel e um disco de 1 terabyte.
Come. I keep extra clothes downstairs. Storage.
Vem, tenho roupa lá em baixo no depósito.
We found your forgery in storage.
Encontramos a sua falsificação no depósito.
So far, our search has turned up 11 fake artifacts... in the storage room of the Jeffersonian. I'm betting there's more.
Até agora, encontramos 11 artefactos falsos no depósito do Jeffersonian, mas aposto que há mais.
Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room.
O Stafford e eu vamos procurar as lanternas de emergência.
This looks like a key to a storage unit.
Esta parece ser a chave de uma unidade de armazenamento.
It's an unopened bill from a storage facility.
São contas por abrir de um armazém qualquer.
Buster's Self Storage.
Muito bem.
El Sapo followed me to the storage unit, where Briggs kept his stash, you know.
O "El Sapo" seguiu-me até uma unidade de armazenamento... onde Briggs guardava as coisas dele.
The thing is the storage says the box is already checked out.
O problema é que a caixa não está no arquivo.
The crates from the League have arrived for temporary storage in our vault.
As caixas da Liga chegaram... para as guardarmos temporariamente no nosso cofre.
Generally speaking, for storage you use byte and when you measure speed you use bit.
Genericamente falando, para armazenamento usa-se byte e quando se mede velocidade usa-se bit.
Oh, and don't forget the guys in the storage room and the elevator.
E não te esqueças dos tipos na arrecadação e no elevador.
I want you and Cooper to pay for all of my stuff to be put in storage until I find a new place.
Que o senhor e o Cooper paguem o armazenamento dos meus bens até eu encontrar outra casa.
Found a storage room and locked our stab-happy pirate in there. He shouldn't be causing anyone else any problems.
Achei uma despensa e prendi o nosso golpeador pirata lá.
Check facilities that the Ossetians could've used for weapons storage.
Vê os prédios que os Ossétias podem usar para armazenar armas.
Ugh, okay, here's your fur coat, from the world's farthest-away cold storage.
Aqui tem o casaco de pele, do armazém mais longínquo no mundo.
All her bags were in the storage room, but Hook wasn't.
Todas as malas dela estavam na arrecadação, mas o Gancho não estava.
The guy at the storage space said those auctions go up to 500 bucks.
O tipo das garagens disse que aqueles leilões chegavam aos 500 dólares.
Yeah, my mom's selling some of her Pigurines to bid on a storage unit that has her sex tape in it.
- A minha mãe vai vender os Mini-Porcos para licitar uma garagem onde está o vídeo pornográfico dela.
I'm selling all the stuff we got from that storage unit we won along with some of your crap.
Estou a vender todo o conteúdo daquele armazém que ganhámos juntamente com algumas das tuas tralhas.
Sorry, we got this stuff from somebody else's storage space. Huh.
Desculpe, comprámos estas coisas do armazém de outras pessoas.
We found a bunch of mail with this address on it in an old storage unit and we're trying to find out who it belongs to so we can return all their stuff.
Encontrámos um monte de cartas numa garagem antiga com esta morada e estamos a tentar descobrir os donos para podermos devolver-lhes as coisas.
Funeral directors often provide storage for law enforcement out of a sense of civic responsibility.
Os agentes funerários disponibilizam espaço de armazenamento às autoridades por sentirem um dever cívico.
Digging around down in storage halfway to China, still no Seward file.
Vasculhei o arquivo de tal forma que ia chegando à China, e continuei sem encontrar o ficheiro do Seward.
Sanderson said Hale has a storage unit in Hollywood.
Sanderson disse que o Hale tem um depósito em Hollywood.
Hale is at the storage facility now.
O Hale está no depósito neste momento.
But why the storage wars?
Mas porquê estas guerras?
It's a Kraang data storage device.
É um dispositivo Kraang de armazenamento de dados.
I used the Kraang processor inside Metalhead to access the storage device.
Usei o processador Kraang do Cabetálica para aceder ao dispositivo de armazenamento.
According to the Kraang storage device that i decrypted, some kind of scouting ship is coming through the Kraang portal tonight.
De acordo com o dispositivo dos Kraangs que descodifiquei, uma nave de aferição virá pelo portal dos Kraangs esta noite.
- [smacking] - April and I were going through Some files on the kraang storage device.
A April e eu estivemos a analisar uns arquivos do dispositivo de armazenagem Kraang.
When storage lockers are abandoned, we open them up!
Quando os cadeados dos armazéns são abandonados, nós abrimo-los!
I had them moved to storage three months ago. Oh. Okay.
Acabou, Vector.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]