Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Swift

Swift перевод на португальский

1,195 параллельный перевод
Do Swift's orders and scan her anyway.
Faz o que o Swift mandou e este exame.
Mr. McDowall, this is Dr. Swift, our attending physician.
Sr. McDowall, este é o Dr. Swift, o nosso médico-chefe.
- Swift was way out of line.
- O Swift excedeu-se. - Tinha razão.
Swift wants to talk to her.
O Swift quer falar com ela.
Tell me you didn't get into a pissing match with Swift and walk out of a trauma.
Diz-me que não discutiste com o Swift e largaste um traumatizado.
Mr. Davis, William Swift.
Sr. Davis, William Swift.
- Did you settle things with Swift?
- Esclareceste tudo com o Swift?
As Montgomery Burns's closest friend, I'm certain there is nothing he would want more... than swift, brutal revenge against Homer Simpson.
Como amigo de Montgomery Burns, não há nada que lhe agradasse mais do que uma vingança rápida e brutal contra Homer Simpson.
Congressional response was swift...
A resposta do Congresso foi rápida...
We need swift revenge, not slow justice!
Precisamos de um vingança rápida, e não de uma justiça lenta!
As Jonathan Swift did when he suggested Irish peasants feed their babies to the rich.
Tal como Jonathan Swift que sugeriu que os camponeses irlandeses alimentassem os ricos com os seus bebés.
I don't know about Jonathan Swift, but I know one thing about your mother.
Não sei nada do Jonathan Swift, mas uma coisa eu sei da sua mãe :
My humble life is in debt to your exalted prowess... your dauntless courage, and your superb, swift sword.
Minha humilde vida está em dívida com sua exaltada proeza... Sua destemida coragem e sua excelente e rápida lâmina.
It was beautiful, clean, swift.
Foi lindo, limpo e rápido.
Haste me to know't, that I, with wings as swift as meditation, may sweep to my revenge.
Dá-me a conhecer tudo, para que a minha vingança voe tão rápido como a meditação.
whose effect holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body.
lançou esse leproso líquido, que é tão inimigo do sangue do homem, que com a velocidade do azougue atravessa as portas do corpo e as suas vias naturais.
♪ Justice is swift in the Court of Miracles ♪
A justiça é rápida na Corte dos Milagres
Failure on your part to live up to these very reasonable expectations will result in swift resumption of a non-sex situation.
A falha de justificares expectativas tão razoáveis resultará num rápido retorno a uma situação de não-sexo.
"Promises and pie crust are made to be broken," Jonathan Swift once said.
"Promessas e crosta de tarte são feitas para ser quebradas"
And the President's environmental package resembles cherry pie crust.
disse Jonathan Swift. E hoje, as propostas do Presidente parecem crosta de tarte de cereja.
But this secret, swift extraordinary buildup of Communist missiles in an area well-known to have a special and historical relationship... to the Unites States and the nations of the western hemisphere in violation of Soviet assurances, and in defiance with American and hemispheric policy...
Mas este segredo, repentino e extrordinário constituído por mísseis comunistas, numa área conhecida por ter um relacionamento com os E.U e com as nações do Hemisfério Ocidental, em violação das garantias soviéticas, e em despeito da política americana e hemisférica...
Justice must be swift and sharp to reassure.
A justiça deve ser célere e incisiva.
By televising it, we earn money for the state, judgments are swift, crime is down, everybody's happy.
Ao televisioná-la, ganhamos dinheiro para o Estado, os julgamentos são rápidos, o crime diminuiu, está toda a gente contente.
Something swift and painless and preferably bloodless... though I imagine that's not always possible.
Algo rápido, indolor e, de preferência, sem sangue. Embora imagine que nem sempre seja possível. Espera aí!
And according to my friend, Laxeth, it was a swift, efficient strike.
E de acordo com meu amigo, Laxeth, foi um rápido e eficiente assalto.
I promise swift and decisive action against these hibernating hucksters.
Prometo uma acção rápida e eficaz, contra estes meliantes hibernadores.
He is swift. He is strong. He is sure.
Ele é veloz, ele é vigoroso, ele é seguro, ele é sabido.
It's a swift, spiritual kick to the head that alters your reality forever.
Um brusco chuto espiritual na cabeça que altere a tua realidade de vez.
Send my swift destruction across the sea.
manda meu arremesso de destruiçao através do mar.
Hyperbole aside this is a heinous crime that requires swift resolution.
À parte a hipérbole este crime é hediondo e exige solução imediata.
Our justice must be swift and merciless.
A nossa justiça deve ser rápida e impiedosa.
Punishment shall be swift.
O castigo será rápido.
... from the swift completion of their appointed rounds. "
... de fazer as suas rondas. "
The justice accorded will be swift, as it will be fair and impartial.
A justiça acordada será rápida e será justa e imparcial.
What I'm hearing- - and this is a quote- - "The president is looking for a swift... " painless, and victorious conclusion to the war. "
Essa fonte disse : "Ouvi dizer que... o presidente quer uma rápida... e vitoriosa conclusão para a guerra".
A swift stroke and then a pause.
Um movimento rápido e depois uma pausa.
Swift, but fair.
Rápida, mas justa.
Whatever you do, it had better be sudden and swift.
Convém que sejas rápida.
The only thing a guy like that understands is punishment, hard and swift.
Um tipo assim só entende o castigo severo e imediato.
Why should the race always be to the swift? Or theJumble to the quick-witted?
Por que hão-de ganhar os mais rápidos e os mais perspicazes?
The French president has threatened swift and massive retaliation... if he doesn't receive an immediate apology.
O Presidente francês ameaçou retaliar pronta e massivamente, se não receber um pedido de desculpa.
You know my hand can be very swift.
Tu sabes que tenho a mão pesada...
I'll give your friends a swift execution if you surrender now.
Darei uma execução rápida aos teus amigos se vos rendeis já.
- We must be swift as a coursing river
* Sê um homem * Veloz como o rio Que passa
- We must be swift as a coursing river - Be a man
* Veloz como o rio Que passa
- We must be swift as a coursing river
Veloz como o rio Que passa
" brings men into such swift and close collision
" desencadeia rápidos e íntimos embates em momentos críticos
They call this swift banking and I still got to wait
Chama a isto banca on-line e ainda temos que esperar.
Swift and merciless.
Os Sardaukar.
One swift kick and he'll back off.
Um pontapé rápido, e ele recuará.
Not only is death swift, but it reduces the body to dust within hours, making it unidentifiable to the enemy.
A morte não só é rápida, como reduz o corpo a pó no espaço de horas, tornando-o impossível de identificar para o inimigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]