Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ S ] / Synthetic

Synthetic перевод на португальский

810 параллельный перевод
Working hours, wage cuts, the synthetic food, the quality of the sawdust in the bread.
Ao trabalho excessivo, aos salários... aos alimentos químicos, à qualidade do pão.
Stalled again, like a jeep on synthetic gas.
Morri de novo, como um jipe com combustível sintético.
Synthetic wheat.
O trigo sintético.
Synthetic wheat doesn't mean anything to me.
Trigo sintético não me diz nada.
We're making synthetic wheat.
É para fazermos trigo sintético.
Could you disprove, for example, that the Martians have bred a race of synthetic humans to save themselves from extinction?
Poderia refutar, por exemplo, a ideia de que os marcianos estariam a criar humanos sintéticos para salvá-los da extinção?
- Synthetic humans?
Humanos sintéticos?
- You mean a synthetic?
- Quer dizer um sintético?
At most, a synthetic beauty.
No máximo, é uma beleza sintética.
Starship Enterprise diverted from scheduled course. Purpose : To confirm discovery by Dr. Thomas Leighton of an extraordinary new synthetic food which would totally end the threat of famine on Cygnia Minor, a nearby Earth colony.
A Enterprise desviou-se da rota estabelecida, para confirmar a descoberta do Dr. Thomas Leighton de um novo alimento sintético que acabaria com a ameaça da fome em Cygnia Menor, uma colónia terrestre próxima.
Synthetic organs are in place.
Os órgãos sintéticos já estão no lugar.
If the crew has to eat synthetic meat loaf, I want it to look like turkey.
Se a tripulação come carne sintética, que se pareça com Peru
If you can't get wood alcohol, you'll have to use synthetic paint, which isn't the same, you'll have to paint at least this part
Se nâo se conseguir o álcool de madeira terá que lhe dar pintura sintética, que nâo é a mesma coisa, e terá que pintar toda esta parte,
Dried, synthetic crap!
Seco, porcaria sintética!
Synthetic footgear.
Sapatos sintéticos!
Forestry research here has shown That a wholly synthetic, soft-timber fiber Can be created, leaving the harder trees- -
A investigação florestal aqui mostrou que pode ser criada uma fibra sintética de madeira branda que deixa as árvores mais rígidas :
I arrived to effect negotiations, for intermediary of my men, for the construction of a plant of synthetic fiber in Russia
Cheguei a efetuar negociações, por intermédio dos meus homens, para a construção de uma fábrica de fibra sintética na Rússia
The synthetic is useless now.
A sintética é inútil agora.
That's the material synthetic fiber's reaction to the time warp :
Então a reação do material sintético a viagem a tempo.
They're carbon synthetic.
Eles são carbono sintético.
Synthetic.
Sintético.
You said it's synthetic.
Disse que era sintética.
As you can see, the hair from Suzanne's wig is a coarse synthetic.
Como podes ver o cabelo da peruca da Suzanne é fibra sintética
Several cryogenic storage tanks containing the synthetic chemical were damaged.
Vários tanques de criogénio com químicos foram danificados.
What about synthetic unity?
Então e a união sintética?
Lot Six was nothing more than a synthetic copy of pituitary extract.
O Lote 6 não era mais que uma cópia sintética de extracto pituitário.
We always have a synthetic on board.
Sempre temos um sintético a bordo.
I may be synthetic, but I'm not stupid.
Posso ser sintético, mas não sou burro.
- It tastes synthetic.
- Tem um sabor sintético.
All I sent up was a simple mixture of synthetic growth accelerators.
Eu só enviei uma simples mistura sintética de aceleradores da cultura.
What I'm trying to figure is why is a guy like that... screwing around with synthetic junk when he's got the real stuff?
Por que é que um tipo toma coisas sintéticas, se até dispõe da verdadeira?
I'll check with Narcotics to see if there's any dealers moving synthetic heroin.
Eu vou ver se anda por aí heroína sintética à venda.
They're doing incredible things with synthetic fibers nowadays.
Hoje faz-se coisas incríveis com as fibras sintéticas.
It's a synthetic, developed in our laboratories in New Jersey.
É uma droga sintética desenvolvida nos nossos laboratórios em New Jersey.
Refined metals and other synthetic compounds.
São metais refinados e outros compostos sintéticos.
It is a synthetic dopamine.
É uma dopamina sintética.
I think the synthetic cells are photosensitive.
As células são fotosensíveis.
Damn synthetic fibers.
Raios fibras sintéticas.
I mean, create a line of superfast synthetic humans.
Quer dizer, criar uma linha super sintéticos de seres humanos.
A synthetic human who can move faster than bullets or bombs.
Uma sintética humana que pode avançar mais depressa do que balas ou bombas.
A synthetic humanoid with artificial intelligence.
Uma humanoide sintética com inteligência artificial.
A synthetic human, like in all those stories by Isaac Asimov?
- Andróide? Um humano sintético como os do Asimov?
Synthetic Scotch.
Uísque sintético.
Synthetic commanders.
Tenentes sintéticos.
Enough synthetic homework for now.
Já tiveste bastante trabalho sintético.
Wait a minute, he's synthetic.
Espera, é sintético.
Is it some kind of synthetic protein?
É uma proteína sintética? - Não sei.
We raised a synthetic rubber, the Astoprene.
Criámos uma borracha sintética, o Astoprene.
What he doesn't know is that he's using the famous Snead synthetic onion.
Talvez lhe interesse saber, Mr.Fitzmaurice, que este carro está equipado com os melhores dispositivos de protecção conhecidos.
It's all a synthetic plastic compound called polycron.
Só um composto plástico sintético chamado polycron.
Or perhaps he's completely synthetic.
Ou talvez ele está totalmente sintético.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]