Taco перевод на португальский
2,923 параллельный перевод
Anybody else want a Chaco Taco?
- Mais alguém quer Choco Taco?
It's like a Taco of ice cream.
É tipo Taco com gelado.
How is a crowbar different from a golf club?
Como é que um arranca-pregos é diferente dum taco de golfe?
- And a Slurpie.
- Na casa-de-banho. - Choco Taco?
And I might've brought a baseball bat, and he might've fell on it a couple times, but that is all you're going to put on me.
E talvez tenha levado um taco de basebol. Ele pode ter caído algumas vezes sobre o taco, mas isso é tudo do que podem acusar-me.
Hey, I got half a bottle of schlag and taco shells inside.
Tenho meia garrafa de chantilly e tortilhas em casa.
Schlag and taco shells it is!
Chantilly e tortilhas, vamos lá!
The night Julio and his crew came for Nick, I hit one of them with a baseball bat.
Quando o Julio e o gangue vieram buscar o Nick, bati num deles com um taco de basebol.
Hockey stick.
Com um taco de hóquei.
Then he started hitting her with my hockey stick, and I grabbed it and fought him off.
Aí começou a bater-lhe com o meu taco de hóquei, e eu agarrei-o e lutei com ele.
And there's only one thing that's hit more balls than Ian Botham's bat, and that's Emma's chin!
Por falar em cricket, há uma coisa que levou com mais bolas do que o taco de Ian Botham. O queixo da Emma.
Sent me a callaway driver.
Me mandou um taco de golfe Calloway.
The guy did give you a golf club, didn't he?
Ele te deu um taco de golfe, não é?
Ohh. Not so good with a bat?
- Não és bom com o taco?
You know, when I was your age, I couldn't hit a balloon with a bat.
Sabes, quando tinha a tua idade, não acertava nem um balão com o taco.
I think it's Manny Vega's bat.
Acho que é o taco do Manny Vega.
Ron McKenna's blood is all over your bat, Vega. How'd it get there?
O sangue do Ron McKenna está no seu taco, como chegou lá?
Just acting crazy, except when he takes the bat.
- Está a agir como um maluco, excepto quando pega no taco.
Killer grabs Vega's bat, whacks McKenna in the head, drags him to the showers.
- Ele pega no taco do Vega, acerta na cabeça do McKenna, leva-o para o chuveiro.
Where's my baseball bat?
Onde está o meu taco de baseball?
Alli thinks Kyle tried so scared last night, Kyle says that Alli stole a baseball bat.
A Alli acredita que a Kyle tentou assustá-la na noite passada,... e a Kyle diz que a Alli roubou o taco de baseball.
"So what if I don't know how to hit a ball with a stick on a horse, " or laugh without showing my teeth?
Que importa que não saiba acertar numa bola com um taco, a cavalo, ou rir-me sem mostrar os dentes?
Gimme the bat!
Dá-me o taco!
You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder.
Um taco de hóquei, três foguetes velhos e uma lata de sopa de amêijoa.
She could be planning on taking a baseball bat to all these computers, for all we know.
Pode planear destruir estes computadores com um taco de basebol.
For example, maybe the delivery guys at Yu's Happy China Taco could use the Copenhagen Wheel on their bikes.
Por exemplo, talvez o pessoal das entregas do Yu Happy China Taco possa usar a Roda de Copenhaga nas suas bicicletas.
Just make sure that my 9 iron is nice and shiny when I get there.
Só lustre meu taco 9 para quando eu chegar.
Welcome to Gaucho Taco.
Bem-vindo ao Gaucho Taco.
I mean, guilt-wise, maybe, but if you break somebody's leg with a baseball bat, even if that leg heals, you could still be charged with assault.
Talvez da culpa por associação, mas se partires a perna a alguém com um taco de baseball, mesmo que a perna sare, podes ser acusada de agressão.
But if I found a stick in the yard, I would have probably burned it too.
Mas se encontrasse um taco no jardim, provavelmente, também o queimava.
Like a... like a shoe or a golf club.
- Como um sapato ou um taco de golfe.
Think I'll source a taco joint.
Acho que vou experimentar um restaurante de tacos.
Taco man.
Homem dos tacos.
Hey, I thought taco day was yesterday.
Pensei que o dia dos tacos tinha sido ontem.
- No, because taco mondays don't rhyme as well as taco Tuesdays.
Não, porque "segunda dos tacos" não rima tão bem como "terça".
Five iron tipped me off.
Já vi o taco de golf a que ele está agarrado.
The guy who owns the taco place just called, said Curtis Beane showed up.
O dono do restaurante acabou de me ligar, diz que o Curtis Beane apareceu.
So, apparently, they found a weapon of mass destruction- - my putter.
Parece que encontraram uma arma de destruição massisva - o meu taco.
Regular 9 : 00 to 5 : 00's, more taco nights, less evil cabals?
Mais noites de comida mexicana, menos vilões.
I got nailed in the head with a golf club.
Levei com um taco de golfe na cabeça!
Desperate, we taped my fingers to Maw Maw's, hoping that muscle memory would kick in and unlock what that golf club took away.
Desesperados, colámos os meus dedos aos da Vó, na esperança de que a memória muscular surgisse e desbloqueasse o que aquele taco de golfe levou.
In case you haven't noticed, I'm beating them off with a stick here.
Caso não tenhas percebido, estou batendo neles com um taco daqui.
If I don't get this job, I might end up working at, like, a Taco Bell somewhere.
Se eu não conseguir este emprego, vou trabalhar na Taco Bell.
Could this damage have been done with a golf club?
Isso podia ter sido feito com um taco de golfe?
Swing a club, you're hitting someone 120 miles an hour.
Com um taco chega-se a bater a 193 km / h.
Well,...
Vais matar algum com um taco?
Chaco Taco?
- Onde está o Billy?
I think I've got a baseball bat in the back.
Acho que tenho um taco de basebol na bagageira.
I think it's a bat, maura.
Acho que é um taco, Maura.
on Vega's bat.
Também tenho sangue no taco do Vega. - Sim.
Did you miss your lucky bat today?
Sentiu a falta do seu taco da sorte hoje?