Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ T ] / Takeda

Takeda перевод на португальский

159 параллельный перевод
If you ignore my order and leave to attack... our Takeda Clan will be no more.
Se ignorarem a minha ordem e sairem para atacar... o nosso Clä Takeda deixará de existir.
You saw Takeda's men make a seat there during the day?
Viste os homens do Takeda tomarem assento lá durante o dia?
If he was... the Takeda army would have annihilated the enemy.
Se tivesse sido, o exército de Takeda teria aniquilado o inimigo.
The invincible Takeda army.
O invencivel exército de Takeda.
Mind you... he has nothing to do with the Takeda Clan.
Nota, ele näo tem nada a ver com o Clä Takeda.
This role is for someone who can die for the Takeda Clan.
Este papel destina-se a alguém capaz de morrer pelo Clä Takeda.
And the Takeda warriors behaved unusually.
E os guerreiros Takeda tiveram um comportamento inusitado.
You are the leader of the Takeda Clan.
Es o chefe do Clä Takeda.
It represents the head of the Takeda Clan.
Representa a cabeça do Clä Takeda.
Takeda's outlying Castles.
Os castelos distantes de Takeda.
Attack them and watch Takeda's reaction.
Atacá-los e observar a reacçäo de Takeda.
I will leave Takeda to you.
Deixo Takeda para ti.
Takeda will be no more.
Takeda näo existirá mais.
The Takeda cavalry cannot fight without horses.
A cavalaria de Takeda näo pode lutar sem cavalos.
Takeda, Takeda!
Takeda?
Please let me in.
Takeda? Por favor deixa-me entrar.
Takeda, we've been friends for too many years.
Takeda, somos amigos há muitos anos.
Takeda, I have to come in.
Takeda, eu tenho que entrar.
Takeda!
Takeda?
No, Takeda, you don't understand.
Não compreendes.
Takeda, I'm sorry about what happened outside.
Takeda! Desculpa o que aconteceu lá fora.
Your efforts shall be rewarded, Takeda.
O teu esforço será recompensado, Takeda.
Something is not right with Takeda.
Algo não está bem com o Takeda.
- No, Takeda.
Não, Takeda.
- That's enough, Takeda.
Já chega, Takeda.
I should've killed Takeda while I had the chance.
Devia tê-lo morto quando tive a oportunidade.
- Do you know where Takeda might take her?
Você sabe para onde o Takeda a pode levar? Não.
Until you commit to fulfil your destiny, you cannot defeat Takeda.
Até te decidires pelo teu destino não conseguirás vencer o Takeda.
Takeda?
Takeda?
Takeda is no more.
Takeda já não existe.
And now that Shang Tsung has taken Jen and Takeda... we know that he can strike out at anytime in any form... and will stop at nothing to defeat you.
E agora que Shang Tsung levou a Gene e o Takeda, sabemos que poderá atacar a qualquer altura e sob qualquer forma, e nada o irá parar para te derrotar.
This way, please.
Sr. Takeda, por aqui.
fifth unit LEADER, captain TAKEDA
LÍDER DA QUINTA UNIDADE, CAPITÃO TAKEDA
Ito, Takeda and Ogata, I think.
lto, Takeda e Ogata, acho eu.
Yuzawa, Takeda...
Yuzawa, Takeda...
Captain Takeda, too.
O Capitão Takeda, também.
Can I speak to Takeda, in Development?
Posso falar com Takeda, do sector de Desenvolvimento?
I'm Takeda from Development
Sou Takeda da secção de Desenvolvimento.
Henchmen of Kanryu Takeda...
Lacaios do Kanryu Takeda...
Kanryu Takeda?
Kanryu Takeda?
I don't know why Kanryu Takeda insists on having you back... who made me feel this way...
Não sei porque é que o Kanryu Takeda insiste em ter-te de volta... Mas tu, que me fizeste sentir assim...
One, Namiko Takeda... and Casey Bowman.
Primeiro, Namiko Takeda... e Casey Bowman.
I'm here for, Namiko Takeda.
Estou aqui por, Namiko Takeda.
After all, we of the Jinnouchi were once soldiers of the awe-inspiring Takeda army!
Afinal de contas, homens do Jinnouchi eram soldados do exército Takeda!
After Takeda's army was defeated his retainers scattered to the four winds, and our once glorious past was in shambles.
Após o exército Takeda ter sido derrotado seus, seguidores foram espalhadas pelos quatro ventos, e do nosso uma vez passado glorioso, está em frangalhos.
I'm asking as a fellow retainer of the Takeda clan :
Eu estou perguntando como companheiros do clã Takeda :
He pointed me to him - - said the guy's name is Takeda.
Apontou-me para ele, disse que se chama Takeda.
Looks like Takeda got tipped off.
Parece que Takeda teve uma dica.
Takeda!
Takeda!
The problem is, Takeda thinks that me and Fi and Jesse are just soldiers.
O problema é que o Takeda pensa que eu, a Fi e o Jesse somos apenas soldados.
Jen?
Não, Takeda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]