Taller перевод на португальский
1,107 параллельный перевод
Taller than you.
E mais bonita.
You see, I expected a much taller man.
- Bem. - Esperava um homem mais alto.
- Even taller? - Even taller.
- Ainda mais alto?
In another year or two, His Majesty will be taller than me.
Daqui a um ano ou dois será mais alto do que eu.
The oaks of 1910 were now ten years old and taller than either of us.
Os carvalhos de 1910 tinham então 10 anos e eram mais altos que eu e ele.
I can be older. I can be taller.
Posso ser mais velho, mais alto.
Usually, we use people who are... a little bit taller.
Normalmente usamos pessoas que são... Um pouco mais altas.
I'm actually a couple of millimetres taller.
Na verdade sou uns milímetros mais alto.
Perhaps taller.
Talvez um pouco mais alto.
Taller, maybe.
Mais alto, talvez.
Bugs him that i'm taller than he is now.
Está aborrecido por eu já ser mais alto do que ele.
- To feel taller.
- Para se sentir mais alto.
You know, Mookie, not for nothing, but if you were just a little bit taller, I'd kick you right in the ass for what you're thinking.
Sabes, Mookie, não é por nada, mas se fosses um bocadinho mais alto, dava cabo de ti pelo que estás a pensar.
He'd have had a proper first name, for a start. Instead of Vito. And he'd have been at least five inches taller.
Antes de mais, teria um nome decente em vez de Vito, e teria, pelo menos, mais 12 cm de altura.
If you're taller than my bow the hyena will be afraid and stay away.
Se fores mais alto que o meu arco a hyena terá medo e manter-se-á afastada.
If you're taller than him, he'll keep his distance.
Se fores maior que ela, ela mantém a distância.
"If you're taller than the hyena, it will keep its distance."
"Se fores mais alto do que a hiena, ela manterá a distância."
No taller than that.
Desse tamanho.
I don't know. It's like these steps keep growin'taller every year.
Parece que estes degraus cada ano estão mais altos.
And the height is a typo, I'm actually a lot taller.
E há uma gralha na altura. Eu sou bastante mais alto.
I don't know what there is about it, but... somehow it makes you look taller.
Não sei o que tem, mas... de alguma forma ficas mais alto.
Say, you're much taller than they said you were.
É muito mais alto do que disseram.
You're a lot taller than you used to be.
És muito mais alto do que eras.
Well, only that he's a foot taller.
Não, mas parece ter crescido um palmo.
PERHAPS WHEN YOU ARE TALLER.
- Quando for maior.
It's like trying to urinate standing next to a man two foot taller than you.
É como tentar urinar à beira de um tipo 20 cm mais alto que nós.
HAVE I GROWN TALLER OR HAVE YOU GROWN SHORTER, OFFICER CRABTREE?
Eu cresci ou foi você que mingou, agente Crabtree?
Did I Iook taller?
eu era mais alto?
From the angle of the blows to the side of the head, the ME guesses he was taller than the girl.
Pelo ângulo dos golpes laterais, o médico-legista pensa que é mais alto que a rapariga.
And whoever's taller leads.
O faz o mais alto.
I'm taller as well.
E também sou mais alto.
When you wake up in the morning, you're a little taller.
Quando acordas de manhã, és um bocadinho mais alto.
... except he was taller and had hair.
... mas era mais alto e tinha cabelo.
You're taller than I thought.
- É mais alto do que eu pensava.
- I think you're taller.
- Eu penso que estas maior.
I'm taller and older than you.
Eu sou mais alto e mais velho que tu.
Master, you've lost weight and grown taller.
O Mestre perdeu peso e ficou mais alto.
Older, taller but it's him!
Mais velho, mais alto... Mas é ele!
Pretty girl, little taller than her. - Gorgeous body?
Baixa e um corpo perfeito?
He's the handsomest boy of all... more than Christian, who's a head taller. "
É mais lindo do que Christian, que é mais alto. " Ele era baixinho.
If I was five feet taller I'd show you a thing or two, young man!
Se eu fosse uns centímetros mais alto já vias o que te acontecia, jovem!
( Engywook shouts ) If I were six feet taller I'd pulverise you!
Se eu fosse mais alto, pulverizava-te!
We're taller than we were a thousand years ago.
Nós estamos melhores que éramos eras atrás.
I saw you as taller.
Imaginava-o mais alto.
But I'm taller.
Mas eu sou mais alto.
Seven inches taller I would've been a contender.
Com mais dezoito centímetros de altura... teria sido jogador.
No, you didn't. / Oh, Maggie, by the way, I called Jason Priestly for you. / Yeah, but he doesn't date women taller than him, so maybe if you unscrewed your head... You did?
Talvez só quando estiver com a prima Marsha, porque dará cabo dela, e as martas não terão morrido em vão.
My doctor doesn't want me to get any taller.
O meu médico não quer que eu cresça mais.
Well, when I entered the Great Hall the first thing I noticed was that D'Ghor was about a meter taller than I remembered...
Bem, quando entrei para o Grande Salão, a primeira coisa em que reparei foi que o D'Ghor tinha um metro a mais do que eu me lembrava...
I want you to stand behind Ben, Eddie, because Ben's taller. And...
Eddie, quero que fiques atrás do Ben, porque ele é mais alto.
She did say you were taller than she thought you'd be.
Disse que era mais alto do que imaginara.