Tanis перевод на португальский
85 параллельный перевод
Commander of the Host, call on the chariots from Tanis.
Comandante da Hoste, convoca as bigas de Tâmis.
" Tanis development proceeding.
" Pesquisas em Tânis prosseguem.
The Nazis have discovered Tanis.
Os nazis encontraram Tânis...
What does Tanis mean to you?
O que é Tânis?
An Egyptian Pharaoh, Shishak, invaded Jerusalem about 980 BC, and may have taken the Ark to the city of Tanis and hidden it in a secret chamber called the Well of Souls.
- Mas como um faraó egípcio... - Shishak. ... invadiu a cidade de Jerusalém à roda de 980 a.C., bem pode ter levado a Arca de volta a Tânis, escondendo-a numa câmara secreta chamada Poço das Almas.
About a year after the Pharaoh returned to Egypt, the city of Tanis was consumed by the desert in a year-long sandstorm.
Numa câmara secreta? Só que, cerca de um ano após o regresso do faraó ao Egipto, Tânis foi invadida pelo deserto, durante uma tempestade de areia, que durou um ano inteiro.
You seem to know all about Tanis.
Sabe tudo sobre essa Tânis?
Abner did the first serious work on Tanis. Collected some of its relics.
Publicou o primeiro estudo sério, encontrou alguns dos vestígios...
If it is there at Tanis, it is something Man was not meant to disturb.
Se está lá, em Tânis, então deve ser deixada em paz.
We head for Tanis Canyon.
Seguimos para Tanis Canyon.
There is no way out of Tanis Canyon.
- Não há saída de Tanis Canyon.
Mr. Tanis, please try to understand, we only want to find the entity we've been looking for.
Sr. Tanis, por favor tente entender, só queremos encontrar a entidade pela qual estivemos à procura.
Captain, I'd like to speak to Tanis alone, if I may.
Capitã, gostaria de falar com Tanis sozinha, se eu puder.
These are kind people, Tanis.
São pessoas boas, Tanis.
Sounds like you've established a dialogue with Tanis.
Parece que você estabeleceu um diálogo com Tanis.
Be cautious in your dealings with Tanis.
Seja cautelosa com Tanis.
Mr. Tanis, is it true you're 14 years old?
Sr. Tanis, é verdade que tem 14 anos de verdade?
Mr. Tanis says she's harmless.
O sr. Tanis diz que ela é inofensiva.
If I decided to live with Tanis and the others... would you go with me?
Se eu decidir viver com Tanis e os outros... você viria comigo?
We've arrived at what Tanis calls "the meeting place"... the region of space where Suspiria exists.
Chegamos a um lugar onde Tanis chama de "local de encontro"... a região do espaço onde Suspiria existe.
Tanis has shown me the next level.
Tanis irá me mostrar o próximo nível.
Tanis, I've been thinking...
Tanis, estive a pensar...
Janeway to Tanis.
Janeway para Tanis.
Leave her alone, Tanis.
Afaste-se dela, Tanis.
Without Tanis'help, I just can't do it.
Sem a ajuda de Tanis, não posso fazê-lo.
To the part of me that was tempted to go with Tanis.
A parte de mim que esteve tentada a ir com Tanis.
No, God, no! As to the third count involving the murder of Hazel Tanis... it is the sentence ofthis court that you be imprisoned... for the remainder ofyour natural life.
Quanto à terceira acusação, o assassinato de Hazel Tanis são ambos condenados a prisão perpétua.
Then they shoot Hazel Tanis and leave.
Depois mataram a Hazel Tanis e fugiram.
You're like Ruth Gordon, just standing there with the tannis root.
Pareces a Ruth Gordon, parada com a raiz de tanis na mão.
This is my first officer, Tanis Reynard, and Navigator Lyle Pender.
Esta e a minha primeira-oficial, Tanis Reynard, e o navegador, Lyle Pender.
Tanis comes being concealed There since the order of Viktor.
Tanis tem-se escondido lá desde a ordem do Viktor.
Tanis.
Tanis.
Tanis... you look anxious.
Tanis... pareces ansioso.
As you know that Tanis Não prepared a trap?
Como sabes que Tanis não preparou uma armadilha?
Tanis?
Tanis?
Sorry, Tanis.
Desculpa, Tanis.
Tanis!
Tanis!
She'll be here, Tanis.
Ela estará aqui, Tanis.
Tanis, this came for you.
Oh, Tanis, isto veio para ti.
DTanis, search parties.
- Tanis, grupos de busca.
Tanis, the constellations of the gods, Takhisis the Queen of Darkness and Paladine the Valiant Warrior, they're gone.
Tanis, as constelações dos deuses! Takhisis, a rainha da escuridão e Paladine, o valoroso guerreiro, desapareceram!
I'm Tanis.
Eu sou Tanis.
Don't worry, Tanis.
Não te preocupes, Tanis.
Tanis, look!
Tanis, olha!
Tanis, I appreciate everything that you have done for us,
Tanis, eu aprecio tudo o que fizeste por nós,
Tanis, look here.
Tanis, vê isto.
Don't point fingers, Tanis.
Não apontes dedos, Tanis.
DTanis, come on!
- Tanis, vamos. - Vai!
DTanis went back for Riverwind.
- O Tanis voltou para trás pelo Riverwind.
It's not your fault, Tanis.
Não é tua culpa, Tanis.
Tanis, I told you, faith is the answer.
Tanis, eu disse-te, fé é a resposta.