Tattoos перевод на португальский
1,269 параллельный перевод
- I wanna see the rest of her tattoos.
- Eu quero ver o resto das tatuagens dela.
Well, she's got tattoos all over her.
Bem, ela tem tatuagens por todo lado.
I've got tattoos.
Eu tenho tatuagens.
Tattoos, leather, parole violations.
Tatuagens, cabedal, condicional.
See, I can't let you leave here looking the way you did when you walked in, not if I don't want to end up some bald guy with tattoos who rides the school bus.
Não posso deixar-te sair daqui, com o mesmo aspecto com que entraste. A não ser que queira acabar careca com tatuagens a guiar autocarros.
The boy with the tattoos has some sense.
O rapaz com as tatuagens tem bom senso.
Boy with tattoos?
Rapaz com tatuagens?
Airbender tattoos... well I'll be a hogmonkey's uncle!
Tatuagens de Airbender? Macacos me mordam!
Russian prison tattoos.
Tatuagens de uma prisão russa.
When a guy with tattoos comes up to the drive-through... give him his burger, not your phone number.
Quando um gajo com tatuagens aparecer no drive-in dá-lhe o hambúrguer, e nunca o teu número de telefone.
And we " re getting matching leprechaun tattoos.
E vamos fazer duas tatuagens de duendes iguais.
I, Lucy, promise to stop stripping so I can open up a hair salon, uh, to not get any more plastic surgery or tattoos, to be a good mother and wife, whenever possible, and, uh, to help out with house stuff.
" Eu, Lucy, prometo deixar o clube de strip para abrir um cabeleireiro. Não fazer mais nenhuma cirurgia plástica ou tatuagens. Ser uma boa mãe e esposa, sempre que possível.
I think he was keepin'her because she had tattoos.
Acho que ficou com ela porque tinha tatuagens.
Kira has religious tattoos
- A Kira tem tatuagens religiosas.
Don't you see... the tattoos.
Não vês as tatuagens?
The tattoos are blasphemy.
As tatuagens são uma blasfémia.
You can't be afraid of tattoos and bad teeth.
Não podemos temer tatuagens e dentes cariados.
- Do you have any tattoos?
- Tens alguma tatuagem?
- I hate tattoos.
- Eu detesto tatuagens.
He sat next to me, he made me laugh, he has beautiful eyes and he was the only one with no tattoos.
Porque se sentou ao meu lado, Porque me fez rir, porque tem uns olhos lindos e porque era o único que não tinha tatuagens.
Now you can scoff at it all you want, But the point is, I saw it, I know what the tattoos represent on his fist.
Pode brincar com isso... mas é um facto, eu vi-o sei o que representam as tatuagens na mão.
Police are looking for an unidentified man bearing these tattoos.
"A policia procura um homem não identificado com estas tatuagens."
- Maybe it's his tattoos. He has three.
- Ou talvez sejam as suas tatuagens.
The guy you'll be meeting is very big, with lots of tattoos.
O gajo com quem se vão encontrar é muito grande, com muitas tatuagens.
Take the key, give it to the guy, the very big guy with the big tattoos.
Tiram a chave, entregam ao gajo, o gajo enorme, com enormes tatuagens.
Look, you remember the guy with the tattoos?
Ouve lembraste do gajo com as tatuagens?
The tattoos?
As tatuagens?
The very big guy with big tattoos.
O gajo grande com grandes tatuagens.
I suppose she's got tattoos and all that stuff?
Suponho que ela tem tatuagens e tudo o resto?
Did you think I'd show you my tattoos if you bought me a drink?
Pensas que eu mostrava as minhas tatuagens se me pagasses um copo?
- Angelina Jolie has tattoos.
A Angelina Jolie tem tatuagens.
No visible tattoos.
Nenhuma tatuagem visível.
You got a bald head some nice tattoos...
És careca. Tens umas tatuagens porreiras.
Look at you two, another couple of dykes of my tattoos!
Olhem para as duas, outro casal de fufas com tatuagens iguais.
What does your... Abuela think of our tattoos?
O que acha a tua abuela das nossas tatuagens?
Wrong tattoos?
Tatuagens erradas?
Well, that's one step up from tattoos.
Bem, sempre é melhor do que tatuagens.
Your eyes and tattoos glow, and you're able to summon unbelievable power
Os teus olhos e tatuagens brilham e ficas com um poder inacreditável.
Tattoos, goofy grin, about as tall as a fire hydrant?
Tem tatuagens, um sorriso palerma e é praticamente anão.
Ligature marks instead of tattoos?
A próxima moda, marcas de ligaduras em vez de tatuagens?
So how many tattoos do you have, anyway?
Quantas tatuagens tens, afinal?
Did you know, that without those longshoremen tattoos and that dog collar, you are the exact spitting image - of my sister Gloria? - Thank you.
Sabia... que se não fosse estas enormes tatuagens de banhista e esta coleira, você era a imagem idêntica da minha irmã Gloria!
Long hair, tattoos, not much like Marissa.
Cabelo comprido, tatuagens, pouco parecida com a Marissa.
I thought about tattoos a couple times, but I could never decide on one.
Por duas vezes, pensei em fazer tatuagens, mas nunca consegui escolher uma.
We're getting matching tattoos.
Vamos fazer tatuagens iguais.
We decided to get tattoos... -... she said I had to get her name.
Decidimos fazer as tatuagens e diz que tenho de fazer o nome dela.
Look at your tattoos, your cornrows.
Olha para as tuas tatuagens, as tuas "trancinhas".
- You didn't mention tattoos.
Vejam! Não falaste em tatuagens.
What kind of person tattoos a child?
Que tipo de pessoa tatua uma criança?
Your tattoos.
As suas tatuagens.
- They're just tattoos.
São apenas tatuagens.